"يمكنني التحكم" - Traduction Arabe en Turc

    • kontrol edemiyorum
        
    • kontrol edebilirim
        
    • kontrol edemem
        
    • kontrol edebiliyorum
        
    • Kontrol edebildiğim
        
    • kontrol edemediğim
        
    • kontrol edebilirdim
        
    • kontrol edebileceğim
        
    • kontrol edemeyeceğim
        
    Hayır, bunu kontrol edemiyorum. Kendiliğinden oluyor. Open Subtitles لا , في الحقيقة لا يمكنني التحكم بها كأنها تحدث من تلقاء نفسها
    Daha kontrol edemiyorum. Neler olduğunu anlamış değilim. Open Subtitles لا يمكنني التحكم بها أنا لا أعرف ماذا يحدث
    Tavsiyene uydum. Kontrol edebileceklerime odaklandım ve seni kontrol edebilirim. Open Subtitles أخذت بنصيحتك وأركز على ما يمكنني التحكم به، وهذا أنت
    Ölüm Defteri ile sadece ismini yazdığım kişi ölür. Başkalarının hareketlerini onu öldürmek için kontrol edemem! Open Subtitles لا يمكن قتل أحد إلا بكتابة اسمه في مفكرة الموت، ولا يمكنني التحكم بأحد لجعله يقتل غيره
    Neredeyse hiç kuvvet kullanmadan, konumunu ve süratini kontrol edebiliyorum. TED بدون أدنى قوة يمكنني التحكم في موضعه وسرعنه.
    Yani belki de kendimi sadece Kontrol edebildiğim arkadaşlarımın yanında iyi hissetmem beni insanlarla yakınlaşmaktan alıkoyuyor. Open Subtitles ربما الحقيقة بأنني يمكنني الشعور فقط بنفسي مع الأصداقاء يمكنني التحكم تماماً بحفظ نفسي .من الشعور بأنني قريبٌ بأحد
    Benim yüzümden pek çok insan öldü ve bunu kontrol edemiyorum. Open Subtitles , لقد قتلت الكثير و لا يمكنني التحكم بذلك
    Yaptığım şeyleri kontrol edemiyorum! Open Subtitles لا يمكنني التحكم بهذه الأشياء التي تحدث لي
    Şimdiyse bunu kontrol edemiyorum. Tıpkı sana benzedim. Open Subtitles و الآن لا يمكنني التحكم به انا مثلك تماماً
    Bir çok anomali çıktı. kontrol edemiyorum. Daha çok sağlık ekibi daha çok kilitleme cihazı ve personel lazım. Open Subtitles هناك الكثير للغاية، لا يمكنني التحكم بها، نحن بحاجة للمزيد من المسعفون وآلات الإغلاق وبشر..
    Ama bunu kontrol edemiyorum. Birden oluveriyor işte. Open Subtitles ولكن لا يمكنني التحكم به الامر يحدث فحسب
    İşlerin değişmesini bir türlü kontrol edemiyorum. Open Subtitles أدرك أنه لا يمكنني التحكم بالأمور بالطريقة التي تتغير فيها
    Buradayken ilaçlarını daha sıkı kontrol edebilirim. Open Subtitles الآن هو هنا يمكنني التحكم في حالته الطبيه أكثر من قبل
    Belirli bir sürede, sadece kısıtlı bir miktar zihin kontrol edebilirim. Open Subtitles هناك عدد محدود من العقول التي يمكنني التحكم بها في وقت معين
    Ama sağlıklı bir diyet uygularsam, bunu kontrol edebilirim. Open Subtitles لكن بالحمية الصحية، يمكنني التحكم برغبة القتل.
    Uyurken beynimi kontrol edemem ya, Em! Open Subtitles لا يمكنني التحكم بما يفعل بي حلمي حينما أنام
    Onların korkularını kontrol edemem, ama kendiminkini edebilirim. Open Subtitles لا يمكنني التحكم في خوفهم بل أتحكم بخوفي فحسب
    Bütün arabayı kumandadan kontrol edebiliyorum. Open Subtitles وإليكم الأمر الأروع يمكنني التحكم بكامل السيارة بواسطة جهاز التحكم
    Sanırım havayı kontrol edebiliyorum. Open Subtitles أظن أنه يمكنني التحكم في الطقس
    Kontrol edebildiğim tek şey bu. Open Subtitles لذا الشيء الوحيد الذي يمكنني التحكم به هو هذا
    Doğal kamış kullanıyorum, çünkü doğal kamışta tamamen kontrol edemediğim çok fazla gerilim var. TED أستخدم قصبا طبيعيا، لأن القصب الطبيعي لديه الكثير من الجهد والذي لا يمكنني التحكم فيه كليا.
    Olsaydı bile kendimi kontrol edebilirdim. Open Subtitles حتي لو . كان هناك, يمكنني التحكم بـ نفسي
    kontrol edebileceğim nasıl iyi bir şekilde bitmeyeceği. Open Subtitles ما الذي يمكنني التحكم به هو كيف لن ينتهي على خير.
    kontrol edemeyeceğim bir kötülüğün ortaya çıkacağını söylemişti. Open Subtitles وقال لابد أن هناك شراً لن يمكنني التحكم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus