"يمكنني تركه" - Traduction Arabe en Turc

    • izin veremem
        
    • onu bırakamam
        
    • Onu terk edemem
        
    • bırakamam onu
        
    Ortalarda gezmesine izin veremem doktor. Open Subtitles لا يمكنني تركه طليقاً يا دكتورة
    Aman Tanrım, bunu yapmasına izin veremem. Open Subtitles يا إلهي، لا يمكنني تركه يفعل هذا
    Bu o kadar yanlış ki, devam etmesine izin veremem. Open Subtitles هذا سيء للغاية ولا يمكنني تركه يستمر
    Ama oğlum burada. onu bırakamam. Open Subtitles لا يمكنني تركه ألا تعتقدين ان هناك حلا ما؟
    Düğün günümüzde Onu terk edemem. Open Subtitles لا يمكنني تركه ليلة زفافنا
    Çocuğa sahip çıkmam gerek. Garip bir ülkede tek başına bırakamam onu. Open Subtitles يفترض بي أن أعتني به لا يمكنني تركه هنا وحيدا في بلد أجنبي
    Doğmasına izin veremem. Doğmasına izin veremem, çünkü.... Open Subtitles لا يمكنني تركه ... لا يمكنني فعل ذلك
    Erkeklerin aç kalmasına izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني تركه يتضور جوعاً
    Buna izin veremem. Resimdeki benim. Open Subtitles لا يمكنني تركه ..
    Ölmesine izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني تركه يموت
    Ölmesine izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني تركه يموت
    Yap şunu. Lütfen Klaus, ölmesine izin veremem. Open Subtitles افعلها، افعلها أرجوك يا (كلاوس)، لا يمكنني تركه يموت، ليس هكذا.
    Guthrum'un gemilerinden bazıları kıyıya yanaşmış olacaktır ve Wessex'e doğru öylece yürümelerine izin veremem. Open Subtitles بعض سفن (غوثروم) قد وصلت إلى الشاطئ ولا يمكنني تركه أن يسير في (وسيكس) هكذا
    Taryn'in peşinden gitmesine izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني تركه (يذهب خلف، (تيرين
    Zayıf mı? Biliyorum. O yüzden onu bırakamam. Open Subtitles أعرف لهذا لا يمكنني تركه
    onu bırakamam. Open Subtitles لا يمكنني تركه.
    Hayır, onu bırakamam. Open Subtitles كلا، لا يمكنني تركه
    Onu terk edemem. Open Subtitles لا يمكنني تركه
    Onu terk edemem. Open Subtitles لا يمكنني تركه
    Jack hâlâ orada. Orada bırakamam onu. Open Subtitles جاك لازال هناك لا يمكنني تركه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus