"يمكنني على الأقل" - Traduction Arabe en Turc

    • En azından
        
    Madem parti düzenlemem yasak En azından, birkaç arkadaşımın gelmesine izin verir misiniz? Open Subtitles حسناً، إن لم يكن بإمكاني إقامة حفلة هل يمكنني على الأقل بأن أدعو بعض أصدقائي إلى هنا؟ لا أرى ضرراً في ذلك
    En azından sizi evinize bıraksam, Bay Burns? Open Subtitles هل يمكنني على الأقل إيصالك للمنزل؟ إنها الخامسة عصراً
    Pekala, En azından kahramanımın adını öğrenebilir miyim? Open Subtitles حسنا، هل يمكنني على الأقل أن أعرف اسم البطل الذي أنقذني؟
    En azından bir güle güle sarılması yapabilir miyim? Open Subtitles حسناً , هل يمكنني على الأقل أن أحصل على عناق الوداع ؟
    En azından sana bir içki alamaz mıyım? Open Subtitles يمكنني على الأقل شراء لك مشروب؟ هذه هو دين؟
    En azından sizi istasyona kadar götürebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني على الأقل إيصالك إلى محطة القطار؟
    En azından yaptığım birkaç planın üstünden geçebiliriz... Open Subtitles يمكنني على الأقل أن أعرض .. بعض الإقتراحات التى
    En azından oğlumu bir daha görebilir miyim? Open Subtitles حسناً ، هل يمكنني على الأقل أن أرى إبني مجدداً ؟
    Bana uyar. En azından okuman için birkaç şey getirebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني على الأقل ان اعطيك بعض المواد لتقرأينها؟
    - Bak, sana ödeme yapamayacağımı biliyorum ama En azından seni yemeğe çıkarmama izin ver. Open Subtitles أنظر , أنا أعرف أنه لا يمكنني الدفع لك , لكن . هل يمكنني على الأقل أخذك لتناول العشاء؟
    En azından başladığı işi bitirerek, onun hatırasını şereflendirebilirim. Open Subtitles لا يمكنني إرجاعها، يمكنني على الأقل أكرم ذكراها بإنهاء مابدأته
    En azından uzaklaştırma belgesini görebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني على الأقل أن أرى تقرير إكتشافي ؟
    En azından uzaklaştırma belgesini görebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني على الأقل أن أرى تقرير إكتشافي ؟
    Ama En azından iyi niyetli olup olmadıkları anlayabiliyorum. Open Subtitles و لكن يمكنني على الأقل أن أميزهم عندما تكون نواياهم طيبة
    - En azından bir tepki versen, nasıl olur? Open Subtitles هل يمكنني على الأقل أن أحصل منك على رد فعل؟
    En azından banyo küvetinde seni düşünebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني على الأقل أن أفكر بك و أنا في الحوض لا حقاً؟
    - Eğer yaprakları özgür bırakamıyorsak En azından bu gece odamda tutabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني على الأقل أن أحتفظ بهم في غرفتي ؟
    Sonrasında En azından Tanrı'ma, temiz bir vicdan ve dürüst bir ruhla uzanırım. Open Subtitles ثم يمكنني على الأقل أن أقابل ربي بضمير مرتاح
    Tabii ki En azından tuvalet uyarılarını fark edebiliyordum. Open Subtitles بطبيعة الحال، لاحقاً يمكنني على الأقل قراءة علامات الحمّام.
    Haydi ama kızlar En azından eve dönüş için uçak biletim konusunda anlaşsaydık? Open Subtitles اوه ، أيتها الفتيات هل يمكنني على الأقل أن أحصل على أجرة الطائرة للخروج من هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus