"يمكنه فعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapamaz
        
    • yapabilecek
        
    • yapar
        
    • yapabildi
        
    • yapamıyor
        
    • yapabiliyor
        
    • yapmış olabilir
        
    • yapabilirdi
        
    • yapabilir ki
        
    • yapabildiğini
        
    • yapabilen
        
    • yapabileceğini
        
    • yapabileceği
        
    • yapabiliyorsa
        
    • bunu yapabilir
        
    Bir insan bunu yapamaz ama bir makine yapabilir. TED و الانسان لا يمكنه فعل ذلك لكن الآلة تستطيع
    Ben de ona: "Oğlum yargıç ama bir şey yapamaz. Open Subtitles أنا أخبرته ان أبني القاضي لا يمكنه فعل اي شي بخصوصه
    Gerçek bir dehasın. Bunu yapabilecek tek zeki kişi sensin. Open Subtitles العبقري الحقيقي الوحيد الرجل الأذكى الوحيد الذي يمكنه فعل ذلك
    Bir adam elinden geleni yapar... kaderinin ne olduğu ortaya çıkana kadar. Open Subtitles اعتقد ان الرجل يمكنه فعل ما يستطيع حتى يحين قدره
    - Bunu nasıl yapabildi? Open Subtitles كيف يمكنه فعل ذلك ؟
    Hayal kırıklığınızı anlıyorum... Yönetmenlik yapamıyor, zeki değil... Open Subtitles أنا أفهم خيبة أملكم لا يمكنه فعل هذا، فهو ليس ذكياً بما يكفى
    Üç bacağıyla, dört bacaklı köpeklerden daha çok şey yapabiliyor. Open Subtitles يمكنه فعل الكثير بثلاث أرجل أكثر من الكلاب ذو الأربعة
    Şef aziz gibi bir adamdı. Bunu tek kişi yapmış olabilir. Open Subtitles والدك كان رجلاً مثالياً، لايوجد سوى شخص واحد يمكنه فعل ذلك
    Hayır. Bunu daha önce apartmanda yaptı. Artık, Saunders'ın taklit imzası elimde, bunu bizim bilgimiz olmadan yapamaz. Open Subtitles لا, لقد فعل ذلك مبكراً بالشقة الآن لا يمكنه فعل ذلك بدون معرفتنا
    - Hayır, hayır, bunu yapamaz. - O bir general. Open Subtitles لا , لا , لا يمكنه فعل ذلك إنه اللواء
    Hadi ama, baban patron. Bunu yapamaz mı? Open Subtitles والدك الرئيس ، يمكنه فعل ذلك، أليس كذلك؟
    Bu durumdayken bunu yapamaz. Çok tehlikeli olur. Open Subtitles كلاّ، لا يمكنه فعل هذا في حالته إنّه خطر
    Dünyada başka hiçbir hayvan bunu yapamaz. Open Subtitles لا يوجد حيوان آخر على وجه الأرض يمكنه فعل هذا
    - Bu profesyonellerin işi. Dünyada bu işi yapabilecek tek bir takım var. Open Subtitles ــ هذا أسلوب خطير ــ هنالك فريق واحد في العالم يمكنه فعل ذلك
    Bu yeryüzünde bunu yapabilecek tek bir tür var o da benzersiz olan tabiki de biziz. TED هناك نوع واحد يمكنه فعل هذا من دون ملكية و هو بالطبع نحن.
    Adam milyarder işte dostum. Ne isterse yapar. Open Subtitles إنه ملياردير ياصديقي، يمكنه فعل مابخاطره
    Bunu nasıl yapabildi? Open Subtitles كيف يمكنه فعل هذا، هاه؟
    ve ona gerçekten aşık ama hiç birşey yapamıyor bu konuda. Open Subtitles وهو يحبها بحق لكنه لا يمكنه فعل شيء حيال ذلك
    Garip olan şu ki, bir şey yok olduğu zaman geride bıraktığı boş alan, birçok şey yapabiliyor. Open Subtitles من الغريب أن الشيء الذي اختفى الذي كالمساحة الفارغة.. يمكنه فعل الكثير
    Bunu, televizyon izleyip, gazete okuyan bir herhangi bir sapık yapmış olabilir. Open Subtitles أي مجرم مختل يمكنه فعل ذلك اذا شاهد التلفاز وقرأ الصحف
    Adına leke süremezdi ama Hyde olarak istediği her şeyi yapabilirdi. Open Subtitles ولكن لم يكن ليلوث سمعته ولكن كهايد يمكنه فعل ما يريد
    Kaptan olduğum için denedim ama bunu kim yapabilir ki? Open Subtitles لقد حاولت لأني أنا القائد لكن من يمكنه فعل هذا؟
    Çatının böyle yapabildiğini hiç bilmiyordum. Ben de. Open Subtitles لم أكن أعلم أن السقف يمكنه فعل هذا و لا أنا
    Bunu yapabilen metal bir köpeğim vardı. Akıllıca, o neydi? Cidden uyanmışsın! Open Subtitles كَانَ لدي كلب معدني، يمكنه فعل ذلك هذا ذكاء، ماهذا؟ لقد إستيقظت حقاً
    Bu sadece yapabileceğini bir şey veya basit bir hormon olabilir. TED قد يكون مجرّد هرمونٍ بيسط، أو شيء من هذا القبيل، يمكنه فعل ذلك
    - Kafesteyken yapabileceği pek bir şey yok. Open Subtitles أجل، لا يمكنه فعل الكثير وهو داخل الصندوق
    Eğer Lord Ralph bunu Wulfric'e yapabiliyorsa, içimizden herhangi birini canı istediği için asabilir. Open Subtitles , إذا اللورد رالف يمكنه فعل هذا لوالفريك أذا يمكنه شنق أي واحد منا كما يحب , هل ذلك صحيح ؟
    İnsanları öldürmem, silah kullanmam. Herhangi biri bunu yapabilir. Open Subtitles إني لا أقتل الناس ولا أستعمل الأسلحة أي شخص يمكنه فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus