"يمكن أن تروا" - Traduction Arabe en Turc

    • görebilirsiniz
        
    • gördüğünüz gibi
        
    Sağ üst kadrandaki siyah bölgelerin ameliyat olduğu alanlar olduğunu görebilirsiniz. TED يمكن أن تروا أن المناطق السوداء في ربع الدائرة الأيمن العلوي هي المناطق الخاضعة للجراحة.
    Servet transferinin yapıldığı yere baktığınızda, Orta-Doğuya, bizden uzağa giden oklar olduğunu görebilirsiniz. TED الآن حين تنظرون إلى حيث يحدث انتقال الثروة، يمكن أن تروا هنا أنه لدينا الأسهم تتجه نحو الشرق الأوسط وبعيدا عنا.
    O nedenle bunu yapmaya başladık. Ve burada görebilirsiniz yatay eksen üzerinde bir saldırıda ölen insanların sayısını biliyorsunuz ya da saldırının büyüklüğü. TED فبدانا القيام بذلك. و كما يمكن أن تروا هنا على المحور الأفقي لدينا عدد الناس الذين قتلوا في الهجوم أو حجم الهجوم
    (Müzik) gördüğünüz gibi kargaşa devam ediyor, ve burada da klarnet ve trompet yok ya da flüt ve keman... Ve başka bir parça ve bu daha olağandışı, daha tuhaf bir enstrüman. TED (موسيقى) يمكن أن تروا النَّشاز يستمر، ولم تكن هناك.. كم ترون لم تكن هناك مزامير وأبواق ولا كمانات وفلوت. وإليكم مقطوعة لديها آلات موسيقية أقلَّ اعتيادية حتى من سابقاتها.
    Eldivenleri yeniden kullanmak için seyreltilmiş ağartıcıda yıkıyorlar ancak yine de eldivenler üzerinde hâlâ kan kaldığını görebilirsiniz. TED ليعيدوا استعمال قفازاتهم، يقومون بغسلهم في حوض من المُبيض المخفف، لكن يمكن أن تروا هناك بقايا دم على القفاز من الولادة السابقة.
    Burada metanı görebilirsiniz, eğer buradan gidiyorsanız, orada bol miktarda metan var-- doğal gaz metandır, metan ve doğal gaz birbirinin yerine geçebilir -- ama eğer biraz metan kullanmaya karar verirsen -- ben kaçtım, sana kalmış -- ama oldukça fazla metan hidratımız var. TED وهنا يمكن أن تروا الميثان، إن كانت تلك الطريق التي سنسلكها، أنه هناك الكثير من الميثان -- الغاز الطبيعي هو الميثان، الميثان والغاز الطبيعي قابلان للتبديل -- لكن إن قررتم أنه ستقومون باستخدام بعض الميثان -- وأنا ذاهب، لذا فالأمر رهين بكم -- لكن لدينا الكثير من هيدرات الميثان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus