"يمول" - Traduction Arabe en Turc

    • finanse ediyor
        
    • finansal açıdan
        
    • para sağlayacak
        
    O hâlde Betancourt, uyuşturucu kaçakçılığını örtbas etmek için hazine avlarını finanse ediyor. Open Subtitles حسناً إذا كان يمول صيد الكنوز للتغطية على تهريب البضائع فهو لم يعلم أنهم وجدوا الذهب
    Bay Drax tüm programı kendi parasıyla finanse ediyor. Open Subtitles -السيد دراكس يمول كافة البرنامج من جيبة الخاص
    Babası senelerdir onun kumar oynamasını finanse ediyor. Open Subtitles ظل أبوه يمول ديون قماره لسنوات.
    Yani Lake'in başı finansal açıdan dertteydi ve Faziz onu kurtaran kişi oldu. Open Subtitles إذاً " ليك " يمول المشكلة ويضع " فزيز " للإنقاذ
    Ya elmasları çalarsınız ya da size para sağlayacak başka birisini bulursunuz. Open Subtitles لا بد ان تسرقوا الماسات او تبحثوا عمن يمول لكم العملية
    Bu insanlar tüm operasyonu finanse ediyor. Open Subtitles هؤلاء من يمول العملية بأكملها.
    Kendi Sos fabrikasını finanse ediyor. Open Subtitles إنه يمول طرق كُسبه الغير مشروعة
    Casusluk giderlerini finanse ediyor. Open Subtitles إنه يمول نشاطات التجسس
    Peki tüm bunları kim finanse ediyor? Open Subtitles و من يمول كل هذا؟
    İşi kim finanse ediyor ? Open Subtitles من الذي يمول هذا؟
    Evet biliyorum, filmini finanse ediyor Jenny. Open Subtitles أعرف بأنه يمول فيلمك
    İşi kendi finanse ediyor. Open Subtitles انه يمول نفسه ذاتياً..
    Prens çalışmalarını finanse ediyor. Open Subtitles الأمير يمول أعمالهُ
    Filmi o finanse ediyor, seni gerizekalı. Open Subtitles إنه يمول الفيلم أيها الغبيّ
    Tüm kanalı o finanse ediyor. Open Subtitles إنه يمول الشبكة بأكملها.
    B613'ü onlar mı finanse ediyor? Open Subtitles تظنين أنهم من يمول بي613؟
    Ülkesine karşı savaş finanse ediyor. Open Subtitles انه يمول حرب ضد بلده
    - Listede Roper'ın yasa dışı standart ve kimyasal silah satışına finansal açıdan yatırım yapan herkesin adı var. Open Subtitles القائمة تضم أسماء كل شخص (يمول إستثمارات (روبر غير الشرعية للأسلحة القياسية والكيميائية ..
    Ya elmasları çalarsınız ya da size para sağlayacak başka birisini bulursunuz. Open Subtitles لا بد ان تسرقوا الماسات او تبحثوا عمن يمول لكم العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus