"ينام مع" - Traduction Arabe en Turc

    • yatıyor
        
    • yattığını
        
    • yatan
        
    • uyuyor
        
    • yattı
        
    • yatmış
        
    • yattığı
        
    • yatıyordu
        
    Amanda'nın bir başkasıyla yatıyor olabileceği fikri neden hem acı hem de heyecan verici? Open Subtitles الذي يجب أن الفكر أماندا ينام مع شخص ما يكون كلا تعذيب والإثارة؟
    Dışarıda karı kız peşinde koşması gerekirken yatağında ana rahmindeki bebek şeklinde kıvrılmış yatıyor şu anda. Open Subtitles فى وضع جنينى, فى الوقت الذى يجب أن يخرج و ينام مع زميلاته
    Yaptığımız her lanet şovdaki kızların yarısıyla yattığını biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين أنه ينام مع نصف الفتيات الذي يشاركون في العرض؟
    Oidipus babasını öldürdüğünü anlayınca... bilmeden babasını öldürdüğünü... annesiyle yattığını... ve bu suçları yüzünden salgın hastalıkların şehrini mahvettiğini anlayınca... yaptığı şeylerin sonuçlarını görmeye katlanamadı. Open Subtitles حين عرف أوديب أنه قد قتل والده قتل والده دون أن يعرف أنه والده وأنه كان ينام مع أمه
    Evet, sen şu asistanlarla yatan kişisin. Open Subtitles أنا مساعد هنا أجل, انت من ينام مع المتدربات
    İblisin koynunda uyuyor ama cüzzamlı muamelesi gören benim. Open Subtitles إذاً ، أنا المجذوم خارج البوابة ، في حين ينام مع الشيطان نفسه.
    Anlamıyorsun. Başka bir kadınla yattı. Open Subtitles .لا اعتقد انك تفهم .كان ينام مع امرأة أخرى
    Söylentilere göre, bir hafta sonunda altı ponpon kızla yatmış. Open Subtitles أسطورة الحضرية فقد كل كان ينام مع ستة المصفقين في عطلة نهاية الاسبوع.
    Ben de... Mitch burada bir başkasıyla yattığı için. Open Subtitles جئت لأنه عندما كان ميتش هنا معك كان ينام مع أمرأة آخرى
    Patron diğer herifin nişanlısıyla yatıyordu. Open Subtitles الزعيم ينام مع خطيبة الرجل الثاني؟
    Biz konuşurken, adamlarımızdan biri ıtalyanlarla yatıyor. Open Subtitles بينما نتحدث، ثمة أحد تابع لنا ينام مع الإيطاليين. أريد معرفة هويّته
    Hayır, sadece bana hiç bahsetmediği biriyle yatıyor. Open Subtitles لا، الأمر فقط أنه بالتأكيد ينام مع إمرأة لم يخبرني عنها.
    Pierre Voland belirli aralıklarla yeni karımla yatıyor. Open Subtitles بير فولاند ينام مع زوجتي الجديدة عدة مرات
    Kırmızı olan, yeşil olanla yatıyor ve mavi olan da müzikte kariyer yapacağını sanıyor. Open Subtitles الآن اللون الأحمر ينام مع اللون الأخضر واللون الأزرق يعتقد بأنه ستكون لديه مهنة في مجال الموسيقى
    Hayır. Ben onun balıklarla birlikte yattığını söylemiştim. Anlarsın ya. Open Subtitles .. لا ، قلت أنه ينام مع الأسماك ، إنه
    Babamın Danielle Marchetti ile yattığını biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعلم ان والدي ينام مع دانييل ماركيتي ؟
    Babamın Danielle Marchetti ile yattığını biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعلم ان والدي ينام مع دانييل ماركيتي ؟
    İşinde ilerleyebilmek için patronuyla yatan biriyle beraber olamam. Open Subtitles لا أريد مواعدة ذلك النوع من الرجال الذي ينام مع رئيسته بالعمل ليحصل على ترقية ما
    "Krista ile yatan muayene olsa iyi eder." Open Subtitles أي شخص ينام مع كريستا عليه أن يقوم بالفحوصات
    Dedektifle yatan biri olarak kim burada daha fazla iltimas görüyor bir daha düşün istersen. Open Subtitles شخصٌ ما ينام مع محقق، عليكّ أنّ تعيدي النظر بالشخص الذي يقدم الخدمات هنا
    Bugün o adam, yastığının altına sıkıştırılmış bu mektup gibi, tanımadığı insanların bunu öğrendiğinde yazdığı bir mektup yığınının üstünde güvenle uyuyor. TED حسنا، هو الآن بخير ينام مع كومة من الرسائل كتلك التي تم تخبئتها تحت وسادته والتي خُطت من قبل غرباء كانوا هنالك إلى جانبه
    Sadece uyuyor mu yoksa onu beceriyor mu? Open Subtitles قلت لك أصمت - بهذا السن ينام مع والدته ؟
    Onunla yalnızca bir kere yattı. Open Subtitles هو لم ينام مع أي فتاة فقط لمرة
    Altı ay boyunca birlikte olduğu Jesse Cytron'da iş arkadaşı olan programcı Elaine'le yatmış. Open Subtitles لقد كانت تواعد جيسي لمدة ستة اشهر لكن جيسي بدأ ينام مع إيلين وهي زميلته في سايترون
    Pete'in kiminle yattığı umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أهتم مع من ينام بيت ينام مع كل شخص
    Bobby hava durumu sunucusu Kathy Valero ile yatıyordu. Open Subtitles بوبى كان ينام مع "كاثى فاليرو" مذيعة النشرة الجوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus