"ينبغى أن" - Traduction Arabe en Turc

    • gerekiyor
        
    • gereken
        
    • zorunda
        
    • gerektiğini
        
    • gerekir
        
    • gerekmiyor
        
    • gerekmez
        
    • gerekirdi
        
    • lâzım
        
    • mıyız
        
    • iyi olur
        
    İkimizin de randevusu var ve geç kalmamamız gerekiyor. Open Subtitles إن لديك ارتباط و كذلك أنا ولا ينبغى أن نتأخر
    Demek her şeyimi size vermem gerekiyor. Open Subtitles كان ينبغى أن تكون أجمل شكلاً قبل أن أعطيك أو أغامر فى سبيلك
    Ve bence yaşama dair fikirlerimizi inşa etme hakkında düşünmeye başlamamız gereken nokta burası. TED وأعتقد أننا من هنا ينبغى أن نبدأ من حيث طريقة التفكير البناء من خلال أفكارنا فى الحياة.
    Kendi yerçekimsel kuyusu içinde kaybolması için ne kadar küçük olmak zorunda? Open Subtitles أي صغر ينبغى أن تصل إليه لتختفى في بئر الجاذبية خاصتها ؟
    Size böcekler üzerindeki araştırmamı bitirmem için, bana müsade etmeniz gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles أنا أخبرتك ينبغى أن تسمح لى بأن أٌكمل بحثى على مشاكل الخُنفساء.
    Güçsüzlere kendileri için dövüşecek biri gerekir. Open Subtitles ينبغى أن يكون لدى الشخص الضعيف شخص ما يدافع عنه
    James, insanlar sana kötü davrandığında arkanı dönerek iyi davranman gerekmiyor. Open Subtitles تعرف يا جايمس عندما تعاملك الناس سيئا لا ينبغى أن تستدير وتعاملهم بلطف
    Farklı lezzetler yaratmak için karıştırmak gerekmez mi? Open Subtitles ألا ينبغى أن يُخلطوا معاً ليكن هناك تنوع فى المذاق ؟
    Herkesten önce O'nun yardım etmeye hevesli olması gerekirdi. Open Subtitles هو من بين كل الناس كان ينبغى أن يكون تواقا للمساعدة
    - Bilmiyorum. Ama ona, bu hafta sonu söylemem gerekiyor. Open Subtitles لا أعرف,ولكنى أعتقد أنه ينبغى أن أفعل هذا فى هذا الأسبوع ,أليس كذلك ؟
    Ne yazık. Ama benim de gitmem gerekiyor. Open Subtitles يا للأسف, ولكن ربما ينبغى أن أذهب للبيت أيضاً
    İnsanlar niçin yapmamaları gereken şeyleri yaparlar? Open Subtitles لماذا يفعل أى فرد شيئاً ما كان ينبغى أن يفعله ؟
    Susmaları gereken yerde konuşurlar. Her neyse... Open Subtitles يتكلمون حينما ينبغى أن يستمعوا و لكن على أى حال
    Burada yargılanması gereken sanık değil, bu aptal düzendir. Open Subtitles ليس المدعى عليه الذى ينبغى أن يُحاكم هنا لكن المؤسسة المسلوبة العقل
    İğrenç bir şey bu. Bunu benim önümde anlatmak zorunda mıydın? Open Subtitles هذا مقزز ، هل كان ينبغى أن تقص هذه القصة أمامى ؟
    - Bilmek zorunda da değil. Open Subtitles لا ينبغى أن يعلم تريدينى أن أكذب على كذب ؟
    Nerede olmam gerektiğini iyi hatırlıyorum. işte oradayım. Open Subtitles اننى أتذكر جيدا أين ينبغى أن أكون و ها أنا ذا
    Joe, ortalıkta dolaşan bir laf var, bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles جو, هناك بعد الأقاويل عن هنا, وأعتقد أنه ينبغى أن تعرفها أين هو؟
    Ödemek, tam olarak ödeşmek için... seni öldürmem, Nicky'nin odasına gidip onu öldürmem... sonra da kocan Doktor Bell'in eve dönmesini bekleyip onu da öldürmem gerekir. Open Subtitles لأخذ حقى كاملاً ؟ اذاً ينبغى أن أقتلك ثم أذهب لحجرة نيكى و أقتلها
    O zaman, ne bileyim, silaha sopaya falan bakmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles إذا ألا ينبغى أن نبحث عن أسلحة وهراوات ؟
    İyi çocuklardan bir kaçını serbest bırakmamız gerekmez mi? Open Subtitles ألا ينبغى أن نحرر بعضاً من هؤلاء الرفاق الطيبون؟
    Eğer bu yıldız bu kadar gençse o gezegenin hâlâ erimiş kaya topu halinde olması gerekirdi. Open Subtitles أعنى , لو أن هذا النجم بهذا الصغر إذن ينبغى أن يكون هذ الكوكب عبارة عن صخور منصهرة
    Bir şeyler yıkamam lâzım. Open Subtitles . ينبغى أن أذهب لأغسل بعض الأشياء
    Fakat onu bu kadar kısa süre tanıdıktan sonra ona bu kadar inanmalı mıyız sence? Open Subtitles ولكن بعد تلك المعرفة القصيرة هل تظنين أنه ينبغى أن نصدقه تماما فى أى شىء
    Anlasan iyi olur. Yoksa senin de sonun o olur. Open Subtitles حسناً ، ينبغى أن يكون هكذا لأنها ستكون نهايتك أنت أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus