"ينبغي أن أكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalıyım
        
    • olmalıydım
        
    • olmam gereken
        
    • olmam gerekirdi
        
    • olmalıymışım
        
    • olmam gerekiyordu
        
    Üzgün olmalıyım, nitekim öyleyim. Bir tarafım öyle. Open Subtitles أعرف أني ينبغي أن أكون حزينة، وجزء منّي حزين
    Ben...ben...ben duygusal ya da fiziksel olarak yorgun olmalıyım fakat ben...ben tüm gün çalışabilirmişim gibi hissediyorum. Open Subtitles ينبغي أن أكون منهكاً، جسدياً وعاطفياً لكنني أشعر أنّ بوسعي العمل طوال اليوم
    - Senden uzun olmalıydım. - Belki büyümen hâlâ durmamıştır. Open Subtitles ينبغي أن أكون أطول منك ربما لم تتوقفِ عن النمو
    Çok sefil ve utanç içinde olmalıydım. Bunu biliyordum, ama öyle değildim. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون بائسة وشاعرة بالخجل ولكن لم يحدث هذا
    Sanırım ben de olmam gereken yerdeyim. Open Subtitles وأعتقد أنني قد أكون حيث ينبغي أن أكون.
    Kanada'da 10 yaşında bir çocuğum. Dünya'nın en mutlu çocuğu olmam gerekirdi. Open Subtitles أنا طفل 10 سنوات في (تورنتو)، ينبغي أن أكون أسعد طفل بالعالم
    Suikastçi olmalıymışım. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون قاتل أنت فعلتها مرة أخري , لا
    Fabrikanın henüz kontrole hazır olup olmadığını bilmiyorum ama onu oraya götürecek kişi ben olmalıyım, değil mi? Open Subtitles لذا لا أعلم ما إن كان المكان مناسب للمراقبة بعد، لكن ينبغي أن أكون ذاك الشخص الذي يقلّه لهناك، صحيح؟
    Evet olmalıyım fakat evi nasıl bulacağımı tam çözemedim. Open Subtitles نعم ينبغي أن أكون به، لكني لست أدري تماماً كيف يسير الأمر لأعثر على واحد
    Bu kadar çok biliyorsan, belki de soruları soran taraf ben olmalıyım. Open Subtitles إذا كنت تعرف الكثير ربما ينبغي أن أكون من يسئل
    Burada tüm olağandışı olaylara alışık olmalıyım özellikle de geçen haftadan sonra ama... Open Subtitles ينبغي أن أكون معتادًا على كل الغرائب هنا، خاصة بعد أحداث الأسبوع الماضي. لكنّي لم أتصور إنجاب ابنة.
    Davada görevliyim de, öyleyse burada olmalıyım diye söylüyorum. Open Subtitles لأنّني أتولّى القضيّة الآن، لذا ينبغي أن أكون متواجدًا لو كان كذلك.
    Haklısın, ben de senin gibi olmalıyım. Open Subtitles -أنت على حق أتعلم، ينبغي أن أكون مثلك تماماً.
    Miami, South Beach. Şimdi orada olmalıydım. Open Subtitles ميامي، الشاطئ الجنوبي هذا حيث ينبغي أن أكون
    Belki de bir balık tüccarı olmalıydım. Bilirsin, balık satardım. Open Subtitles ربما كان ينبغي أن أكون صيّاد سمك تعلمين أصيد بعض السمك
    Kusura bakmayın, orada serinkanlı olmalıydım. Düşünemedim. Open Subtitles آسفة، كان ينبغي أن أكون هادئة هناك، لم أكن في وعييّ
    Şu anda, 36 yaşında kariyerimde ilerlemiş ev sahibi, araba sahibi olmuş, belki evlenmiş olmalıydım. Open Subtitles و حتى الآن في عمر السادسة و الثلاثين حيث ينبغي أن أكون في مستقبل مهني ناضج لدي منزل و سيارة و ربما متزوج
    YSİ ile ilgili pişmanlığın var mı diye sormuştun ya Ryan tutuklandıktan sonra orada yanında olmalıydım. Open Subtitles سألتيني إذا كنت أشعر بالندم. ينبغي أن أكون هناك بعيدة بعد القبض عليه.
    Bir avcının beni olmam gereken yerden alıkoymasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles -لن أدع الصيّاد يمنعني عمّا ينبغي أن أكون
    Sadece düşünmeden edemiyorum benim orada olmam gerekirdi. Open Subtitles لمأساعدفحسب, التفكير... في إنه كان ينبغي أن أكون هناك من أجله.
    Demiryolu işçisi olacağıma cerrah olmalıymışım. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون جرّاح بدلاّ من موظف سكة حديد
    Seoul'da olmam gerekiyordu ama hava yolları çalışanlarının grevi, planlarımı altüst etti. Yani uçağa bu akşam bineceğim. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون في (سول)، لكن الاضطراب في .المطار أخرّني، لذا عليّ أن أسافر في رحلة المساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus