"ينتابني الفضول" - Traduction Arabe en Turc

    • merak ediyorum
        
    • Merak ettim
        
    • Merakımdan soruyorum
        
    merak ediyorum çavuş. Neden sırt çantalarına bakmadınız. Open Subtitles ينتابني الفضول حضرة الرقيب لماذا لم تفتش حقائب ظهورهم
    merak ediyorum, Amerika'nın hangi yöresinin aksanı bu? Open Subtitles ينتابني الفضول ، من أي جزء من أمريكا تلك اللهجة ؟
    Böyle bir hayatı neden seçtiğini çok merak ediyorum. Open Subtitles ينتابني الفضول عما يدفع شخص لأختيار حياة كتلك
    - Merak ettim, en sevdiğin renk nedir? Open Subtitles ينتابني الفضول. ما هو لونك المفضل؟ الوردي
    Evet, ben de Merak ettim Nereden biliyorsun bütün bunları? Open Subtitles ينتابني الفضول أيضاً من أين تعرف كلّ هذا؟
    Başka birinin seni içeride görüp görmediğini merak ediyorum. Open Subtitles ينتابني الفضول بشأن إن رآك شخص آخر بالداخل
    Aslında yuvarlak cevabını da merak ediyorum. Open Subtitles برغم انه ينتابني الفضول لمعرفة اجابة السؤال بصفة عامة ايضاً
    Daha ne kadar boşboğazlık edebilirsin merak ediyorum. Open Subtitles ينتابني الفضول عن الحجم الذي قد يصلُ إليه فمك.
    merak ediyorum da... Hayatı uyurgezer yaşayan bir insan mıyım ben? Open Subtitles ينتابني الفضول حقاً لمعرفة إن كنت من الغافلين عمَّ يحدث حولي كذلك؟
    Ne konuştunuz merak ediyorum. Open Subtitles ينتابني الفضول حول ماناقشتموه أنتما الأثنان
    merak ediyorum da peşinde olduğun Dougal mıydı yoksa mevkiî ve parası mı? Open Subtitles ينتابني الفضول هل كان دوغال هو مقصدكِ.. ام مكانته وامواله؟
    Kendim için, ben merak ediyorum, kaç milyon? Open Subtitles مِن باب المعرفة الشخصية وحسب ينتابني الفضول عن عدد تلك الملايين
    Bir cinayet davasında sanığın suçsuz olduğunu kanıtlayacak bir tanığı olup da neden idam sırasında beklediğini merak ediyorum. Open Subtitles ينتابني الفضول لوجود شاهد يُؤكد حجة الغياب في قضية قتل وينتهي مطاف موكلك بحكم الإعدام
    Öte yandan eşyalarımı saklamayı ben fark etmeden ne kadar sürdürebileceğini sandığını merak ediyorum. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني ينتابني الفضول لأرى لمتى ستستمر بإخفاء أغراضي بدون علمي
    merak ediyorum -- ellerinizi kaldırın -- kimler katılıyor? TED ينتابني الفضول - برفع الايدي - كم منكم يوافق على هذه العبارة ؟
    Merak ettim. Çünkü tuzlu denize karşı büyük, tuzlu mala asılmak güzel olurdu. Open Subtitles ينتابني الفضول وحسب, لأنه سيكون رائعاً أن أقذف واحداً مُملّحاً مباشرة نحو المحيط المالح
    Merak ettim, beni başka neyle suçluyorsunuz? Open Subtitles ينتابني الفضول بماذا يتهمونني أيضا؟
    İntikamımızı alıp almayacağın konusunda sana güvenip güvenemeyeceğimi Merak ettim. Open Subtitles ...كان ينتابني الفضول ان كان يمكنني ان اثق بك وادعك تتولى امر الانتقام
    Ayrıca, Joana'yı sormak istiyorum... Merak ettim. Open Subtitles وأيضاً، لأسألك عن جوانا، ينتابني الفضول
    - Eleştiri anlamında sormuyorum. Merak ettim. - Yo, yo, hayır. Open Subtitles -لا أقصد أن أنتقد، ينتابني الفضول
    Sadece Merakımdan soruyorum, onun benim sevgilim olmadığını nereden anladın? Open Subtitles أتعلم, ينتابني الفضول فقط, كيف علمت أنها لم تكن خليلتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus