Onbaşı ciple sizi bekliyor. Sizi uçuş hattına geri götürecek. | Open Subtitles | العريف ينتظركم بالخارج في سيارة الدفع الرباعي سيعيدكم للميناء الجوي |
- Sadece biliyorum. Matthewste bomba var, ve sizi bekliyor. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن ماثيوس ينتظركم كي تقعوا في الفخ |
Tanrı'nın krallığı sizi bekliyor. | Open Subtitles | ملكوت الرب ينتظركم |
sizi bekliyor. | Open Subtitles | إنه هناك ينتظركم |
- sizi bekliyor mu? - Öyle sayılır. | Open Subtitles | هل ينتظركم نوعا ما |
Bayan Sharp'ın ofisi şu tarafta. Dr. Carson da orada sizi bekliyor. | Open Subtitles | مكتب الآنسة (شارب) من هنا، والدكتور (كارسون) ينتظركم معها هناك. |
Dünyanın geri kalanı sizi bekliyor. Unutmayın... | Open Subtitles | العالم الخارجي ينتظركم تذكروا... |
Çabuk aşağıya. Roland aşağıda sizi bekliyor. | Open Subtitles | اسرعوا للأسفل، ينتظركم (رونالد) تحت |
Bu taraftan lütfen. Bay Madison sizi bekliyor, efendim. | Open Subtitles | من هنا يا سادة السيد (ماديسون) ينتظركم |
Bay Levine sizi bekliyor. Bu taraftan, lütfen. | Open Subtitles | السيد (لوفين) ينتظركم من هنا من فضلكم |
Dr.Copeland sizi bekliyor. | Open Subtitles | ممرض متمرس د. (كوبلاند) ينتظركم |
Efendim sizi bekliyor. | Open Subtitles | سيدي ينتظركم |
İçeri buyrun. Bay Ponto sizi bekliyor. | Open Subtitles | تفضلوا، السيد (بونتو) ينتظركم |
Efendim sizi bekliyor! | Open Subtitles | المعلم ينتظركم |
sizi bekliyor. | Open Subtitles | إنه ينتظركم. |