"ينتهي المطاف" - Traduction Arabe en Turc

    • sonunda
        
    • sonu
        
    Neden teknolojideki her gelişme... eninde sonunda şiddet ya da öfke için kullanılıyor? Open Subtitles لماذا ينتهي المطاف بإستخدام كل تقدم في التقنية في الغضب أو العنف ؟
    Neden teknolojideki her gelişme eninde sonunda şiddet ya da öfke için kullanılıyor? Open Subtitles لماذا ينتهي المطاف بإستخدام كل تقدم في التقنية في الغضب أو العنف ؟
    Her tayfa sonunda prensesle evlenemez, diyebiliriz. Open Subtitles لنقل فحسب بأنه لا ينتهي المطاف بكل ملاّح بالزواج من أميرة , أليس كذلك ؟
    Ne yaparsam yapayım, ne verirseniz verin, sonu aynı olacak. Open Subtitles عندما ينتهي المطاف لأيّ شيء أفعله، أو أيّ شيء تعطونه لي بالنتيجة عينها
    Anlamıyorum neden diğer insanlar onlar için bir şey yapamıyor, böylece böyle bir çocuğun sonu ölüm olmak zorunda olmaz. Open Subtitles لا أفهم لما لا يقوم الآخرين بعملهم حتى لا ينتهي المطاف بفتاة كهذه ميّتة.
    Erkeğin kızı filme götürdüğü, sonu duşta biten görüşmeler randevu oluyordu. Open Subtitles الموعد الغرامي عندما يأخذ الشاب فتاة الى دار السينما ومن ثم ينتهي المطاف بهما في حوض الاستحمام معاً
    Garip olansa eninde sonunda onlardan biriyle evlenmek zorunda olmam. Open Subtitles ويُحتمل أنْ ينتهي المطاف بأحدهم بالزواج بي
    Garip olansa eninde sonunda onlardan biriyle evlenmek zorunda olmam. Open Subtitles ويُحتمل أنْ ينتهي المطاف بأحدهم بالزواج بي
    Kendini sonunda meteliksiz ayrılabileceğin bir duruma sokmuşsun. Open Subtitles بدأتي شيء قد ينتهي المطاف بك خالية الوفاض.
    İstediğini söyleyebilirsin ama bu işin sonunda Danbury yarı açık cezaevinde 18 ay geçirmek zorunda kalan ben olurum. Open Subtitles قل ما شئت. دائماً ينتهي المطاف بشخص بمنصبي بقضاء 18 شهراً بسجن "دانبوري".
    Zonk, filmin sonunda sana kalan adam oluyor. Open Subtitles زونك" هو الشاب الذي ينتهي المطاف بك معه في الفلم"
    İşin sonunda birileri ölebilir. Open Subtitles قد ينتهي المطاف بأحدهم ميت
    sonunda Bracken ile bağlantısı olan birisi buldum ve adam bir ara sokakta öldü. Open Subtitles و عندما نجد في الأخير شخصاً يربطه بـ(براكن)، ينتهي المطاف بالرجل ميتاً في زقاق؟
    FBI sonunda nasıl, Raymond Reddington 'la çalışabildi? Open Subtitles كيف ينتهي المطاف بمكتب المباحث الفدرالية يعمل لحساب (رايموند ريدينغتون)؟
    Bir ileri karakolun başına geçebilirsin sonunda. Open Subtitles {\pos(190,220)}قد ينتهي المطاف بك لإدارة مخفر أمامي له.
    sonu böyle bitince, çok seksi görünmüyor değil mi? Open Subtitles لا يبدو ذلك مثيراً عندما ينتهي المطاف بتلك الطريقة، صحيح؟
    Tamam. O halde sen ve kardeşinin sonu akıl hastanesinde bitmedi? Open Subtitles حسن ، إذاً ألم ينتهي المطاف ...بكِ أنتِ وأخيكِ
    - Kısacası hayatının her günü Sixteen Candles filminin sonu gibi? Open Subtitles .... إذًا، فعلى العموم كل يوم من حياتكِ ينتهي المطاف بكِ وأنتِ تُضيئين 26 شمعة
    Demek sonu bu şekilde bitecekmiş. Open Subtitles إذا إلى هذا ينتهي المطاف ؟
    Söylesene Fusco, nasıl oluyor da yanındaki herkesin sonu ölüm oluyor? Open Subtitles قلْ لي يا (فوسكو)، كيف ينتهي المطاف بكلّ شخص حولك بتعرّضه للقتل؟
    - Bir muhasebecinin sonu nasıl böyle olur? Open Subtitles -كيف ينتهي المطاف بمُحاسبة هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus