"ينتهي هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • burada bitecek
        
    • burada bitiyor
        
    • burada sona eriyor
        
    • burada son
        
    • burada biter
        
    • burada bitti
        
    • Burada bitmek
        
    • burda bitecek
        
    • burada bitmiyor
        
    Sana yaptıkları şey için üzgünüm. Ama bu iş burada bitecek. Open Subtitles آسف لما فعلوه بكِ لكن هذا سوف ينتهي هنا
    Her şey burada bitecek, artık yalan söylemek yok! Open Subtitles كل شيء ينتهي هنا لا مزيد من الأكاذيب
    Haber için sağ ol Serpico, ama senin işin burada bitiyor. Open Subtitles شكرا على المعلومة، أيها المحقق لكن سبقك الصحفي ينتهي هنا
    ikisi de çizgili kağıt ama benzerlik burada sona eriyor. Open Subtitles جميعها متطلبات الكلية 16 باوند لكن التشابه ينتهي هنا
    Nate'in hayatta olduğunu hemen kanıtlayamazsan, projen burada son bulur. Open Subtitles اثبت ان نايت حي الان او مشروعك ينتهي هنا
    Hayır, Başkan, burada biter. Open Subtitles - كلا أيها الرائد، الأمر ينتهي هنا
    Duygularına saygı duyuyorum ama işim şimdilik burada bitti. Open Subtitles و احترم مشاعرك هذه لكن عملى ينتهي هنا
    Burada bitmek zorunda. Open Subtitles يجب أن ينتهي هنا
    Bu burda bitecek. Open Subtitles هذا ينتهي هنا
    Ama izlemeye devam etmeyi yeğlerseniz demedi demeyin, ızdırap, burada bitmiyor. Open Subtitles لكن إن اخترت الاستمرار بالمشاهدة، فدعني أحذرك، فالبؤس لا ينتهي هنا.
    burada bitecek. Open Subtitles هذا سوف ينتهي هنا و الآن
    burada bitecek. Open Subtitles الأمر ينتهي هنا
    Bu şey burada bitecek -- benimle. Open Subtitles هذا ينتهي هنا..
    Datak ile konseyde konuşmuş olabilirsin ama bu iş burada bitiyor. Open Subtitles ربما حدثتِ "ديتاك" عن المجلس لكن الأمر ينتهي هنا.
    Görünüşe göre sarı tuğla yol burada bitiyor. Open Subtitles يبدو أن طريق الطوب الأصفر ينتهي هنا
    Zeyna'nın da dediği gibi, burada bitiyor. Hayır, bitmiyor. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان يا (كاليستو) كما قالت (زينا)، الأمر ينتهي هنا
    Ara sokaklarda başlayan yolun burada sona eriyor. Open Subtitles طريقك في الأزقة الخلفية ينتهي هنا.
    Kan izi burada sona eriyor. Open Subtitles مسار الدم ينتهي هنا
    İzler burada sona eriyor. Emin misin? Open Subtitles الأثرُ ينتهي هنا.
    Eziklik genin de var, ve burada son bulacak. Open Subtitles ،لقد أتيتَ من سلالة الفاشلين وطريقك ينتهي هنا
    Fakat bu iş burada biter, ben kimsenin üstüne kalmam. Open Subtitles -فُرضت عليّ (أوغي ) لكن الأمر ينتهي هنا لا أفرض أحداً على الناس
    Arama şimdi burada bitti. Open Subtitles وبحثي ينتهي هنا والآن
    Burada bitmek zorunda. Open Subtitles يجب ان ينتهي هنا
    Bu burda bitecek. Open Subtitles هذا ينتهي هنا
    Mağara burada bitmiyor. Öteki tarafta da bir yer var. Open Subtitles الكهف لا ينتهي هنا انه يمتد الى ناحية اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus