Şu hukuk şeysi işe yaramasaydı ezik çocuk Friday gibi olacağını bilmeme yetecek kadar. | Open Subtitles | مدة تكفي لأن أعرف إن لم ينجح أمر المحامة كنتَ ستكون مساعداً سيء |
Umarım bu gezi işe yarar. Yeni bir hayata çok ihtiyacım var. | Open Subtitles | يا إلهي، آمل أن ينجح أمر المسير هذا، فأنا بحاجة إلى حياة جديدة بشدة. |
Umarım bu gezi işe yarar. Yeni bir hayata çok ihtiyacım var. | Open Subtitles | يا إلهي، آمل أن ينجح أمر المسير هذا، فأنا بحاجة إلى حياة جديدة بشدة. |
Çünkü eğer herkes herşeyi paylaşıyor olsaydı hiç işe yaramazdı. | TED | لأنه لن ينجح أمر نشر الجميع لكل شيء. |
Kusura bakma ama sert bir babaymış gibi davranmaya çalışman bir işe yaramıyor. | Open Subtitles | آسفة لا ينجح أمر محاولتك تقمص دور |
Evet, ama belki havuzlar işe yaramayacak. | Open Subtitles | أجل، لكن ربّما بن ينجح أمر برك السباحة. |
DB: Sonuçta bu iş imkanları ya dönecek ya da dönmeyecek ve o noktada; bir şey işe yarayabilir veya yaramayabilir ve o şeyin çok iyi pazarlanması sonucu değiştirmez, ancak gerçek bir soruna yönelikse işe yarar bu nedenle gerçeğin ortaya çıkacağını düşünüyorum. | TED | ديڤيد برووكس: ولكن في النهاية أما أن تعود أو لا تعود الوظائف، وعند هذه النقطة، إما أن ينجح أمر ما أو يفشل، وهو أم سيفشل أو لا يفلح بسبب التسويق المتقن إنه ينجح لأنه يضع يده على مشكلة حقيقية لذلك أجدني أعتقد أن الحقيقة ستجد طريقها للنور. |
- Leopar işe yaramayacak. | Open Subtitles | -لن ينجح أمر الفهد |
- Jonas! Elma işe yaramaz. | Open Subtitles | لن ينجح أمر التفاحة) |