- Tek eksik bir mariachi grubu. - Onlar da hazırlanıyorlar. | Open Subtitles | .كل ما ينقصنا هو فرقة ماريانتي الموسيقيه .ها هم هناك يجلسون |
Buraya gelenlerin hemen hepsi. Ama hala 150 eksik var. | Open Subtitles | وافق كل الذين حضروا تقريباً إنما مازال ينقصنا قرابة 150 |
Yıllık personel maçımız var. Beyazlardan bir kişi eksik. | Open Subtitles | لدينا مهرجان سنوى للعبه كره القدم ينقصنا لاعب ابيض |
Bu konudaki tek eksiğimiz bu uygulamaları kullanıma sokmak için gereken parayı harcamak. | TED | فقط ينقصنا الفعل و الإنفاق لنضعهم في حيز التنفيذ. |
Bir kendi müzik setleriyle dolaşan çocuklar eksikti. | Open Subtitles | الفتيه يجوبون الشوارع بالستيريو و لا ينقصنا هذا |
Lütfen arayın. Dizimize devam etmek için sadece 10 bin dolar'a ihtiyacımız var. | Open Subtitles | أرجوكم ، أرجوكم ، لا ينقصنا سوى 10 آلاف دولار لنعود إلى المسلسل |
Burada çuvalda 18 bin dolarlık altın var diyor. 60 bin dolar eksik. | Open Subtitles | التقرير يقول انه الحقيبة كانت فيها 18 الف دولار ولكن الآن ينقصنا 60 ألف دولار |
İşe yarar. Sadece bir kısım eksik. | Open Subtitles | حسناً، أنها كذلك، كل ما في الأمر أننا ينقصنا جزء هام. |
-Sekiz dinamit eksik. -Ne diyorsun sen? | Open Subtitles | يبدو أنه ينقصنا ثمانية عصيّ من الديناميت. |
Sanırım üç aile üyesi ve yedi kişi de aşağıdan olmak üzere sadece bir kişi eksik. | Open Subtitles | أعتقد بأن مع ثلاثة لاعبين من العائلة وسبعة من الطابق السفلي، ينقصنا واحد فقط |
- Ham maddemiz eksik. | Open Subtitles | وهذا هو ما ينقصنا. خذ مصانع الصلب الخاص بك. |
Ama başarılı bir darbe için gereken en önemli elementimiz eksik. | Open Subtitles | ولكن ينقصنا عنصر واحداً أساسياً لأنقلابِ ناجح. |
Ama hala tandır fırını, bir fil ve dört hadım eksiğimiz var. | Open Subtitles | لكن ينقصنا الدجاج المتبل والفيل وأربعة من الكاسترادي |
Altı eksiğimiz var, ve elimizdekiler mutfağa geri gönderilmesi gereken... işe yaramaz çığırtkanlar ve kekemeler. | Open Subtitles | ينقصنا ست رجال وليس لدينا سوى مجرد متلعثمين وبلهاء لا يصلحون إلا للطبخ |
Aptal aile fotoğrafını tamamlamak için tek eksiğimiz bir kedi. | Open Subtitles | أحمق هو كل ما ينقصنا لإكمال صورة العائلة |
Janoth dededen gelen ani miras. Bir bu eksikti. | Open Subtitles | ميراث فُجائى من الجد جانوث, هذا ما كان ينقصنا . |
Bir bu eksikti zaten. Sakat bir kahraman bozuntusu! | Open Subtitles | هذا ما كان ينقصنا بطل معاق دامى |
- Aynen. Kızkardeşimin desteğine ihtiyacımız var. | Open Subtitles | كل ما كان ينقصنا هو ان تقنعنا اختى بأخذ طفلتها هذا هو السبب فيما نحن فية |
Hepsi bu mu? Normalde kan alırdım ama sülüklerimiz az. | Open Subtitles | حسنا , عادة كنت أعمل سحب للدم المتجمع , ولكن ينقصنا جراح مختص |
Kurbanlardan kestiği beş parmak hala kayıp. | Open Subtitles | مازال ينقصنا 5 أصابع التي قطعها من الضحايا. |
Bu iş benim için çok önemli, ama bir adam eksiğiz. | Open Subtitles | هذه العملية مهمة جدا بالنسبة لي، لكن ينقصنا رجل. |
12. bölgede oy bakımından yetersiz olduğumuzu, ...oradan oy çıkarmamız gerektiğini söylemiştim. | Open Subtitles | قلتُ أنّنا ينقصنا أصوات في المنطقة الـ12، وعلينا أن نستخلص الأصوات. |
Sadece temel ihtiyaçları karşılamak için, dört ile yedi milyon arasında doktor açığımız var ve bu sorun her yerde geçerli. | TED | ينقصنا 4 إلي 7 مليون عامل في الرعاية الصحية فقط لتلبية المتطلبات الأساسية، و المشكلة في كل مكان. |
Burada bir şeyi gözden kaçırıyoruz. | Open Subtitles | ينقصنا شيء هنا. |