"يهمني ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Umurumda
        
    • önemi
        
    • için fark
        
    Ben bu adam hakkında Umurumda değil, ben arabasına umrumda değil. Open Subtitles أنا لا يهمني ذلك الرجل، وأنا لا تعطي لعنة حول سيارته.
    Umurumda bile değil. Dışişleri istediğini yapabilir. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا يهمني ذلك لتفعل الولايات المتحدة مايحلو لها في الجحيم
    Öyleyse arkadaşını taşı, ona kendi suyunu ver. İstersen kanını ver, Umurumda değil! Open Subtitles احمل صديقك إذاً أعطه ماءك و دمك فلا يهمني ذلك
    Bana para getirdiğin sürece, ne yaptığının önemi yok. Open Subtitles ،لطالمــا أحصل على المال .لا يهمني ذلك
    Evimi son birkez daha görmek istiyordum Ama artık önemi yok. Open Subtitles ذاتمرة،أردتُالعودةلبيتنـا... لكن الآن، لم يعُد يهمني ذلك ... .
    Benim için fark etmez. Open Subtitles لا يهمني ذلك لا أُبالي
    Umurumda değil. Benim için fark etmez. Open Subtitles - لا بأس لا يهمني ذلك
    - Morlukların hiç Umurumda değil! Koç beni almazsa, hayatım biter! Open Subtitles لا يهمني ذلك, أو الكدمات لقد حكم علي المدرب , حياتي انتهت
    Bir erkek yem istiyorsan, Umurumda değil. Open Subtitles تريدين أن تحصلي على فتى اللحم، لا يهمني ذلك.
    En iyi olanı düşünmen Umurumda bile değil. Sen yapamazsın, ben yaparım. Open Subtitles لايمهنيإن كنتِتريدينالأفضللهذاالمطعم ، أنا يهمني ذلك
    Mesaileri arttır, daha fazla işçi al, Umurumda değil. Open Subtitles زد ساعات العمل أو تأتي بعمال إضافيين لا يهمني ذلك أبداً
    Umurumda değil. Her halukarda burada oturuyor olmayacaksınız. Open Subtitles لا يهمني ذلك بأيّة حال ، لن تكوني بيننا حينها
    Doğru olup olmadığını bilmiyorum, ama o kadar emin söyledi ki Umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان صحيحا ، لكنه قالها بقدر كبير من الثقة ، لا يهمني ذلك.
    Umurumda değil. Bu sistem tembel anneler için. Open Subtitles لا يهمني ذلك أعتقد أنه نظام سئ لأمهات كسولات
    Bilmiyorum. Umurumda değil. Bu sadece bir anlaşmaydı. Open Subtitles لا أعرف, و لا يهمني ذلك, لقد أتممت الصفقة فحسب
    Onlar Umurumda bile değil. Uzak durmalarını istiyorum. Open Subtitles لا يهمني ذلك, فقط يجب أن يبقيا بعيداً عنها
    Öyle çok seviyordum ki, önemi yoktu. Open Subtitles أحببته كثيرا فلم يهمني ذلك
    Artık bir önemi yok. Open Subtitles لم يعد يهمني. ذلك لا يهم.
    Benim için fark etmez. Open Subtitles لا يهمني ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus