"يهمني ما قاله" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne dediği umurumda
        
    • ne dediği umrumda
        
    • ne söylediği umrumda
        
    Easy'nin Ne dediği umurumda değil, biri beni çiğnerse hayatım boyunca düşmanım olur. Open Subtitles لا يهمني ما قاله "إيزي من يتجاوزني فهو عدوي مدى الحياة
    - Kardeşimin Ne dediği umurumda değil tamam mı? Open Subtitles لا يهمني ما قاله أخي، كل الحق؟
    Ne dediği umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني ما قاله
    Muhabirlerin ne dediği umrumda değil. Open Subtitles لا يهمني ما قاله ذلك الصحفي
    - Babamın ne dediği umrumda değil. Open Subtitles لا يهمني ما قاله والدي
    Polisin ne söylediği umrumda değil. Open Subtitles لا يهمني ما قاله الشرطي
    Arkadaşlarımın Ne dediği umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني ما قاله أصدقائي
    Bonnie'nin Ne dediği umurumda değil, bu bir sorun. Open Subtitles لا يهمني ما قاله " بوني " هذا ليس جيداً
    - Ne dediği umurumda değil. Open Subtitles ـ لا يهمني ما قاله.
    Ne dediği umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني ما قاله لك
    - Ne dediği umurumda değil. Open Subtitles - لا يهمني ما قاله.
    - Jack'in Ne dediği umurumda değil. Open Subtitles ) - (لا يهمني ما قاله (جاك -
    Jack'in Ne dediği umurumda değil. Open Subtitles (لا يهمني ما قاله (جاك
    Jack'in Ne dediği umurumda değil. Open Subtitles (لا يهمني ما قاله (جاك
    ne dediği umrumda değil. Open Subtitles لا يهمني ما قاله
    Santa'nın ne dediği umrumda değil. Open Subtitles حسناً، لا يهمني ما قاله (سانتا). ‏
    Jack'in ne söylediği umrumda değil. Open Subtitles (لا يهمني ما قاله (جاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus