"يوجد شئ يستحق" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey yok
        
    Bak, endişelenecek bir şey yok ilk başlarda bunlar çok normal şeylerdir. Open Subtitles حسنٌ، إنظري، لا يوجد شئ يستحق القلق حياله أمر طبيعي جداً للثلاثة أشهر الأولى
    - Sadece yardım etmeye çalışıyordum. - Bağışlanacak bir şey yok. Open Subtitles كنت فقط أحاول المساعده- لا يوجد شئ يستحق الصفح -
    Hep dikkatliydim. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles لقد كنت حذراً لا يوجد شئ يستحق القلق
    Anlatacak pek bir şey yok aslında. Open Subtitles حسناً,تعلمين,لا يوجد شئ يستحق القول
    Burada almaya değer bir şey yok. Open Subtitles ؟ لا يوجد شئ يستحق الشراء هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus