"يوجد شيء أفضل من" - Traduction Arabe en Turc

    • gibisi yoktur
        
    • daha iyi bir şey
        
    Maksada göre zoraki çıplaklık yaşlı videosu ve kiralık hırsızlar gibisi yoktur. Open Subtitles إيضاح لقصدنا لا يوجد شيء أفضل من التعري القسري والتقييد بشريط لاصق وإستإجار مجرمين
    Düğün gibisi yoktur. Open Subtitles لذلك، لا يوجد شيء أفضل من الزواج.
    - Cenaze gibisi yoktur, değil mi? Open Subtitles -حقيقة لا يوجد شيء أفضل من الجنازة، صحيح؟
    Bir parça tahtayı kesmekten ve onu hareket ettirmeye çalışmaktan daha iyi bir şey yoktur. TED لا يوجد شيء أفضل من قطع قطعة من الخشب ومحاولة جعلها تتحرك
    Akşam haberlerinden ve en çok sevdiğim süt ve kurabiyeden daha iyi bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء أفضل من الأخبار المسائية ومفضلتي, حليب وكوكيز
    Kendi işinin sahibi olmak gibisi yoktur. Open Subtitles لا يوجد شيء أفضل من أدارة عملُكِ الخاص
    Cenaze gibisi yoktur, değil mi? Open Subtitles لا يوجد شيء أفضل من الجنازة؟
    Hayatta tutku ve aşka sahip olmaktan daha iyi bir şey yoktur! Open Subtitles لا يوجد شيء أفضل من امتلاك العاطفة والحب
    Uzayda bir yerlerde insandan daha iyi bir şey olduğu düşüncesinden kurtulamıyorum-- Olmalı da! Open Subtitles يجب أن يوجد شيء أفضل من الإنسان ، من المؤكد ...
    Chicago pizzasondan daha iyi bir şey varsa eğer ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles (لو يوجد شيء أفضل من بيتزا (شيكاغو فلا أعلم ما هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus