"يوجد شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey var
        
    • bir şey yok
        
    • bir şey yoktur
        
    • hiçbir şey yok
        
    • bir şeyler var
        
    Bir çocuğun gülümsemesi kadar masum bir şey var mıdır? Open Subtitles وهل يوجد شيئاً أكثر براءةً من ضحكة ولد صغير ؟
    Burası Cehennem Ağzı. Aşağıda kötü bir şey var. Open Subtitles هذه فوهة الجحيم يوجد شيئاً سيئاً هنا بالأسفل
    Bilmem gerekirdi. Fakat orada sık ormanlık alandan başka bir şey yok. Open Subtitles كان يجب أن أعرف هذا ولكن لا يوجد شيئاً سوي الغابات الكثيفة
    Çalacak bir şey yok, ama aptallık etme de bir şeyler al. Open Subtitles لا يوجد شيئاً لتسرقه، و لكن رغم ذلك لا تكن أحمقاً و تأخذ شيئاً.
    Reklamcılık camiasında yalan diye bir şey yoktur. Open Subtitles فى عالم الإعلانات لا يوجد شيئاً أسمة كذب
    - Kate'de bozuk olan hiçbir şey yok! - Elbette var. Open Subtitles ـ لا يوجد شيئاً فاسداً في كيت ـ يوجد بالطبع
    Bu Viper'da farklı bir şeyler var. Open Subtitles يوجد شيئاً مختلفاًَ بشأن هذه المركبة
    Bu arada, sana söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles , بالمناسبة كان يوجد شيئاً ما أرغب بإخبارك به
    Burada durum çirkinleşebilir, bu yüzden bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles الأمور قد تسوء سريعا هنا لذا يوجد شيئاً ما يجب أن تعلمه
    Eğer sen ve ben birbirimize yardım edeceksek anlaman gereken bir şey var. Open Subtitles إذاكناسنصبحقادرونعلىمساعدةبعضناالبعض, يوجد شيئاً ما يجب عليك تفهمه
    Onun yitirdiği ve benim vazgeçmek istemediğim bir şey var. Open Subtitles يوجد شيئاً ما قد فقده .. ولا أود ابداً أن أتنازل عنه
    Ben onların oldukları aşıları olmadığım için sanırım burada salgında kurtulanlara yardımcı olacak bir şey var. Open Subtitles أعتقد ان ربّما يوجد شيئاً ما هنا يساعد الذين نجوا من الوباء منذ عدم حصولي على عيّنات منهم
    Okul sonrası aktivitelerin yok. Ve gerçekten seninle ilgili özel bir şey yok. Josh! Open Subtitles وانتِ لم تحصلي على أي نشاطات خارج المدرسة، ولا يوجد شيئاً مميزاً بكِ حقاً.
    Adamlarımın hiçbirisinin aklında bilmediğim bir şey yok mu? Open Subtitles لا يوجد شيئاً برأس أي أحدٍ من رجالي لا أعرفه؟
    Senin ya da FBI'ın bu konu hakkında yapabileceği bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيئاً أنت أو المباحث الفيدرالية تستطيعون القيام به لهذا
    Kendisinin yüzlerce kez söylediği şeyler dışında ona söyleyebileceğin bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيئاً لتقوله له لم يقله بنفسه لمئات المرات
    Korkacak bir şey yok. Her şey yolunda. Open Subtitles لا يوجد شيئاً ما لتهابه لقد إنتهى كل شيء
    Düşmanını kirli bir bıçakla öldürmekten daha saygısızca bir şey yoktur. Open Subtitles ..لا يوجد شيئاً أكثر مهانة من قتل الخصم بشفرة قذرة
    Bilmez mi ki Gruffalo diye bir şey yoktur? Open Subtitles بأنه لا يوجد شيئاً مثل جيرافلو ؟
    Pekala, neden Gölgeler Kitabı'nda bununla ilgili hiçbir şey yok? Open Subtitles حسناً، إذن لماذا لا يوجد شيئاً في كتاب الظلال؟
    Bu dünyada bana senden intikam almaktan daha büyük ve uzun süreli bir tatmin yaşatacak hiçbir şey yok, Xander Harris. Open Subtitles لا يوجد شيئاً في هذا العالم سيعطيني ذلك الشعور العظيم بالرضا من تسليط الانتقام الدموي عليك يا أكساندر هاريس
    Kesinlikle yanlış bir şeyler var. Open Subtitles يوجد شيئاً خاطئ بالتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus