"يوزي" - Traduction Arabe en Turc

    • Yosi
        
    Yosi bizim arkamızı mı yoksa karısının arkasını mı kollayacak? Open Subtitles هل سيقوم (يوزي) بالوقوف بجانبنا، أم سيتخذ صف زوجته ؟
    Yosi sana "Yosi'nin Kıtır'ı"ndan bahsetti mi? Open Subtitles حسناً، هل أخبركِ بخصوص "كريسب بواسطة يوزي" ؟
    Yosi'nin Kıtır'ını istemiyorlar, değil mi? Open Subtitles ولا يريدون ستراتِ "كريسب بواسطة يوزي"، صحّ ؟
    Sizin Kıtır'ı yazıyoruz sonra "Yosi" kısmında "Y" harfini "OSI"nin etrafını saran bir yılan şeklinde Old English fontuyla yapıyoruz. Open Subtitles كريسب"، تماماً كما صممته" "وبالنسبة لكلمة "يوزي ومن ثم بالنسبة لحرف "ي" سنجعلها على هيئةِ ثعبان
    Yosi, Cam ve ben bunu tartışıp sonra sana dönüş yapsak olur mu? Open Subtitles (يوزي) ألا تمانع إذا ما قمتُ أنا و (كيم) بمناقشة الأمر، وإعلامكَ بقرارنا ؟
    Artık Yosi'yle çalışamayız. Bu durum her şeyi değiştirir. Open Subtitles حسناً، لايمكننا العمل مع (يوزي) الأن فهذا يغير كل شيء
    Bir de Ben'in Yosi'nin karısına çakması durumunda bize para kaybettireceği hükmü var. Open Subtitles وهل يوجد بندُ هناك، يقول بأننا سندفع المال في حالة ماإذا (بين) قام بمضاجعة زوجة (يوزي) ؟
    Tamam ama Yosi'yla çalışıyor olacağım ve- Open Subtitles حسناً، ولكني الأن سوف أبدأ في العمل مع (يوزي)
    Geçen gece yaşananlar anlamsızdı. Ve bunun Yosi'yle hiç bir ilgisi yok. Open Subtitles ماحدثَ ليلة البارحة ليس له دخل بعملكَ مع (يوزي)
    Evet, bilirsin. Adamım Yosi için iyi görünmeliydim. Open Subtitles أجل، تعلمين ، وجب علي التأنق من أجل صديقي (يوزي)
    Yosi ve Kıtır, beraber dünyayı ele geçireceğiz. Open Subtitles معاً "كريسب" و "يوزي" سوف نحتلُ العالم
    Senin için çalışmak mı? Yosi'nin Kıtır'ı mı? Open Subtitles "نعمل لديكَ" ، "كريسب بواسطة يوزي" ؟
    Yosi'nin Kıtır'ı mı? Şaka mı yapıyor bu? Open Subtitles "كريسب بواسطة يوزي "، هل يمازحني ؟
    Pekala, Yosi olmadan teslimatı nasıl yapacağız? Open Subtitles حسناًَ، كيف يمكننا التسليم بدون مساعدة (يوزي) ؟
    Yosi'nin Kıtır'ı ile kazanabileceğimiz para kendi markamızı yaratmamızı sağlayabilir. Open Subtitles بواسطة المال الذي يمكننا كسبه من خلال "كريسب بواسطة يوزي" - سيمكننا من إطلاق علامتنا التجاريّة الخاصة .
    Ama ne Yosi ne de başkasının bu yüzden bizi ezip geçmesine izin vermem. Open Subtitles ولكني لن أدع (يوزي) أو غيره ينجح على عاتقنا، بسببِ ذلك
    Nacy'nin sizi Yosi'yle birleştirmesi harika bir fikirdi, değil mi? Open Subtitles (نانسي) كانتْ ذكية عندما جمعتكم ب(يوزي)، أليس كذلك ؟
    Bekle, Yosi'nin sizin fikriniz olduğunu sanıyordum. Open Subtitles مهلاً، إعتقدتُ بأن (يوزي) أتى من خلالكما أنتما يارفاق ؟
    Yosi bu gece bana yardım etmen gerektiğini söyledi mi? Open Subtitles إذن هل ذكر (يوزي) بـأنكَ ستساعدني هذه الليلة ؟
    Cam'in Yosi'nin Kıtır'ıyla ilgili endişeleri vardı. Open Subtitles حسناً،(كيم) كانت لديهِ بعض "التحفظاتِ حول إسم "كريسب بواسطةِ يوزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus