"يوم الاثنين" - Traduction Arabe en Turc

    • Pazartesiye
        
    • Pazartesileri
        
    • Pazartesi günkü
        
    • Pazartesi'ye
        
    • Pazartesiden
        
    • - Pazartesi
        
    • Pazartesi gününe
        
    • Pazartesi günleri
        
    • Pazar
        
    • Pazartesi gününden
        
    • Bugün pazartesi
        
    • Pazartesi sabahı
        
    • Pazartesi günü
        
    Pazartesiye kadar dönmeyecek. Yani, eğer kuşlar onun içinse. Open Subtitles انه لن يعود حتي يوم الاثنين انا اعني اذا كانوا هؤلاء الطيور له
    Lütfen zamanında getirin, çünkü Pazartesiye kadar bir kitap bitirmek zorundayım. Open Subtitles من فضلك , اكد على ذلك لانه ينبغى على ان انتهى من الكتاب يوم الاثنين
    Turuncu 1: Pazartesileri bizim eğlence günümüz. (#busevgi) TED برتقالة 1: أنا وصديقي دائمًا ما نمرح يوم الاثنين.
    Bu zaten yeterince kötü ama Pazartesi günkü haberinde sen de bunu söylemedin. Open Subtitles وهو سيء بما فيه الكفاية، لكنك فشلت في ذكر هذا بنشرة يوم الاثنين.
    Pazartesi'ye kadar dönmeni beklemiyordum. Open Subtitles لم أكن أتوقع لكم مرة أخرى حتى يوم الاثنين.
    Pazartesiden itibaren burada yeni bir düzen olacak. Open Subtitles ابتداءً من يوم الاثنين سيكون هناك الكثير من الأوامر المختلفة.
    - Pazartesi gel, dörtte dört yapalım! Open Subtitles و نأتي يوم الاثنين و نكون رابحين أربعة من أربعة
    Pazartesi gününe kadar orada kalacağız. Open Subtitles السادسة مساء الليلة و ستظلوا هناك حتى يوم الاثنين
    İçkiye ve fahişelere para saçmaktan Pazartesiye meteliksiz kalıyorsun. Open Subtitles و يفلسوا يوم الاثنين ، يتخلصوا من كل النقود
    Çok üzgünüm efendim, ama Bay Cooke Pazartesiye kadar ülke dışında. Open Subtitles أنا آسفة جداً يا سيدي، ولكن السيد كوك لن يعود من خارج البلاد قبل يوم الاثنين
    Pazartesiye kadar gelmeyecek. Lütfen o zaman gelin. Open Subtitles لن تكون هنا قبل الاثنين تعالي يوم الاثنين
    Pazartesiye kadar bozduramazsın. Open Subtitles إذا أردت اجراً اضافي سيكون هناك عمل يوم الاثنين
    Her ayın 3. salı günü ders Pazartesiye kayıyor. Open Subtitles باستثناء الثلاثاء في الثالث من شهر يكون الدرس يوم الاثنين
    Hayır, Bay Lowery, ama Pazartesileri genelde geç gelir. Open Subtitles لا ياسيد لوري.ولكنها عادة ما تتأخر صباح يوم الاثنين
    Pazartesileri seviyorum. Hafta sonun nasıldı? Open Subtitles انا احب يوم الاثنين كيف كانت نهاية اسبوعك؟
    Bu tartışmayı Pazartesi günkü görüşmeden sonra yapalım. Tamam. Open Subtitles لا اريد التحدث الان بعد ميعاد يوم الاثنين يمكننا التحدث.
    Bugün cuma olduğu için Hakim ile görüşmek için Pazartesi'ye kadar beklemeniz gerekecek. Open Subtitles لان اليوم يوم الجمعة و هذا يعني انكم لن تروا القاضي الا يوم الاثنين
    Gelecek aydan başlayarak kütüphaneci Pazartesiden cumaya saat 1 ile 5 arası kütüphanede olacaktır. Open Subtitles أمين المَكتبة سيكونُ موجوداً في المكتبة من الساعة 1 حتى 5 مساءً من يوم الاثنين حتى الجمُعة فقط
    - Pazartesi gel, dörtte dört yapalım! Open Subtitles و نأتي يوم الاثنين و نكون رابحين أربعة من أربعة
    Bence Pazartesi gününe kalmaz bizimkinin hayatından çıkıverir. Open Subtitles وأود أن أؤكد يوم الاثنين فإنه سيخرج من حياتها
    Pazartesi günleri söylediğimiz gibi önümüzde koca bir hafta var. Open Subtitles هذا مثل في يوم الاثنين تقولين أن لديكِ الأسبوع بكامله.
    Pazartesi görsel yemekler, Cuma sebze günü, Pazar da sıfır yemek mi? Open Subtitles تغذية بصرية يوم الاثنين عصير خضراوات يوم الجمعة ولا طعام يوم الأحد؟
    Ve size FOX Haberlerin Pazartesi gününden itibaren HD yayınlanacağını hatırlatırız. Open Subtitles ونود أيضاً تذكيركم أن فوكس نيوز ستتحول إلى التقنية عالية الوضوح اعتباراً من يوم الاثنين
    Ted, Bugün pazartesi, bir de salı olacak. Open Subtitles تيد.. إنه يوم الاثنين يا صاح وسيأتي الثلاثاء
    Daha sonra daha uzun bir görüşmemiz olabilir. Pazartesi sabahı senin için bir saat ayıracağım. Open Subtitles ستكون بيننا جلسة طويلة فيما بعد , سأخصص ساعة من صباح يوم الاثنين من أجلك
    Ayrıca, Pazartesi günü o bilgiye dayanarak hareket edeceğimi söyledim. Open Subtitles وبالطبع تركتهم يتصورون اننى ساعمل على هذا التقرير يوم الاثنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus