Her gün o hastaneye gitmemin tek nedeni o hastalara önem veriyor olmam. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني أعود للمشفى يوم بعد يوم لأنني أهتم بأمر المرضى |
Her gün ve Her gün evde olmak... insanı yalnızlaştırıyor. | Open Subtitles | . . البقاء في المنزل يوم بعد يوم أشعر بالوحدة |
Hastalarla Her gün ilgilenmek nasıldır, bilirsin. Onlara bağlanırsın. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين كيف أن العمل يوم بعد يوم يقربك من الناس |
Gün be gün, yalnız gücümü değil aklımı da korumak için mücadele ediyorum. | Open Subtitles | يوم بعد يوم .. أحاول بكل قوتى أن أحافظ على قوتى و اتزانى العقلى |
Ama şu var ki, eğer ayılarla, Gün be gün, özellikle de arazide zaman geçirirseniz, bir siren, bir çağrı, sizi kendine çeker, ve o dünyaya daha çok girmek ve daha çok zaman geçirmek istersiniz. | Open Subtitles | لكن, عندما نعيش مع الدببة ونتشارك معهم موطنهم يوم بعد يوم ننصت وننصاع لأصواتها ونداءانها هدا يجعلنا نريد البقاء معها |
Hafızan Günden güne iyileşiyor. Yardım alsak mı? | Open Subtitles | ذاكرتك تتقدم يوم بعد يوم هل نطلب المساعدة؟ |
Sayende Her geçen gün ızdırabım azalıyor. | Open Subtitles | اللدغة آثارها تذهب يوم بعد يوم وهذا بسببك، ويجب عليّ رد هذا الدين |
Her gün bu hikayeyi dinledim. Bana hep şunu söyledi: | Open Subtitles | يوم بعد يوم أستمع إلى هذه القصة ودائما تخبرني |
Her gün lojistik, savunma müteahhitliğince yapılmaktadır. | Open Subtitles | يوم بعد يوم وخدمات النقل والإمداد تدار من قبل متعهد الدفاع. |
Gerçek şu ki, bir sandalyede oturup, Her gün her gün insanların sorunlarını dinlemekten bunaldım. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني مرضتُ من الجلوس في الكرسي يوم بعد يوم والاستماع إلى مشاكل الناس |
Gemideki yaşamın stresi Her gün belirsizlikte yaşamak... | Open Subtitles | ضغط الحياة فى هذه السفينة ؟ يوم بعد يوم لا أحد يعرف ما هو المستقبل ؟ |
Aile kuran bir kişinin fedakârlıkta bulunarak kendini Her gün çocuklarını büyütmeye adaması gibi. | Open Subtitles | مثل إنشاء عائلة يكرّس نفسه من أجل التضحيات لتربية الأطفال يوم بعد يوم |
O da tekrar yaptı. Her gün. | Open Subtitles | , لذلك هو فعل ذلك مرة أخرى . يوم بعد يوم |
Her gün, her hafta, her ay, her yıl. | Open Subtitles | يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع شهر بعد شهر, سنه بعد سنه |
Güneş olası nasıl bir güç kaynağına sahip ki beş milyar yıl boyunca Gün be gün bu kadar yoğun şekilde parlayabilmektedir? | Open Subtitles | لذلك , ماهو المصدر المحتمل الذي يجعل الشمس تشع بشدة يوم بعد يوم لمدة خمسة مليارات سنة؟ |
Gün be gün durup, bakardım onlara... kızların, oğlanların kutsal ve bencil düşüncelerine. | Open Subtitles | وأودّ أن أنظر إليهم يوم بعد يوم مع كل ما كان بينهم من شيء مقدس يفكران بطريقة أنانية |
# Gün be gün # # Gün be gün # # Gün be gün # | Open Subtitles | يوم بعد يوم يوم بعد يوم يوم بعد يوم نشرة الكنيسةِ؟ |
Bizim gördüğümüzü görmek zorunda değilsin. Günden güne, yıldan yıla. | Open Subtitles | لا يتحتم عليكَ رؤية ما نراه من ناظرنا، يوم بعد يوم ، عام بعد عام. |
Günden güne hava soğuyor ve gideceğin bir yer olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | الجو يزداد برودة يوم بعد يوم و تعرفين أنه ليس لديك مكان تذهبين اليه |
Her geçen gün, hakikate daha da yaklaştım. | Open Subtitles | يوم بعد يوم وانا اقترب بشكل مستمر للقرب من الحقيقة |
Acıya mahkum gibi hissediyorum kendimi gün ve gün, ve buna özgürlük mü diyorsun? | Open Subtitles | اشعر وكأننى مٌدان باللام يوم بعد يوم وانت تسمى ذلك تحرر؟ |
Üstüne üstlük, Manuru verem hastası, hala bütün gün bu madende çalışmaya zorlanıyor. | TED | و الأكثر من هذا، مانورو مصاب بالسل، ومع ذلك لا يزال يُجبر على العمل يوم بعد يوم في مهواة ذلك المنجم. |