"يوم جديد" - Traduction Arabe en Turc

    • yeni bir gün
        
    • Yeni gün
        
    • yeni bir günün
        
    • yepyeni bir gün
        
    • yeni güne
        
    • Her yeni günün
        
    • yeni bir gündür
        
    Bu yeni bir gün. Artık her şey farklı olacak. Open Subtitles هذا هو يوم جديد والأمور ستكون مختلفة قليلا هنا
    Etrafına ç.k kafalı. Bu sana yeni bir gün gibi mi geliyor? Open Subtitles انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟
    Kurallar bu gece için geçerli ama yarın yeni bir gün. Open Subtitles قوانين الليلة مازالت قائمة ولكن الغد هو يوم جديد
    Yepyeni bir başlangıç Yeni gün, yeni dava, yepyeni bir sürü yalanlar. Open Subtitles يوم جديد, قضية جديدة حفنة جديدة من الأكاذيب
    Avrupalılar hep kaybediyordu, kaybediyordu ve kaybediyordu, ve bu olay Avrupa'da, yeni bir günün doğması demekti. Open Subtitles بعد سنوات وسنوات من هزيمة الأوروبيين وكان هذا فجر يوم جديد بالنسبة لأوروبا
    Ne demek bu? yepyeni bir gün ve o herifin cebinde hâlâ 100 papel var. Open Subtitles إنه يوم جديد تماماً وهو لا يزال يمتلك 100 دولار فى جيبه، ما هذا ؟
    Bu yeni bir gün ve ne bekleyeceğim hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles انه يوم جديد و ليست لدى فكرة ما الذى ينتظرنى
    İnançlı olun, yakında yeni bir gün doğacak ve kurtulacaksınız. Open Subtitles تمسكوا بالإيمان، يوم جديد قريبا سيطلع وستنقذون
    Hey, Bunun yeni bir gün olduğunu söylemiştim, değil mi? Open Subtitles انت , لقد قلت لك هذا يوم جديد , اليس كذلك ؟
    yeni bir gün. İş başına haydi. Open Subtitles اليوم هو يوم جديد أحضروا سياراتكم و جهزوها
    Greendale Bölge Üniversitesi'nde yeni bir gün daha doğuyor. Open Subtitles أشرق يوم جديد علي كلية المجتمع بجريندييل
    Bu gün yeni bir gün ve şansınıza, bugün, çocuklardan hoşlanıyorum. Open Subtitles حسنا , اليوم هو يوم جديد ومحظوظا لك , اليوم احب الاطفال
    Bize güvenli geceleri, ve yeni bir gün sözü verdiği için. Open Subtitles لأنه يجعل ليالينا آمنة، و يهدينا يوم جديد
    Gidin biraz yatın çocuklar. Yarın yeni bir gün. Open Subtitles إحصلوا على بعض الراحة يا صحاب فالغد يوم جديد
    Bugün yeni bir gün ve Red'in büyülü lokantasında hepimiz eşitiz. Open Subtitles اليوم هو يوم جديد ونحن جميعاً متساوين في مطعم "ريد" السحري
    Ne de olsa yarın yeni bir gün. Open Subtitles في نهاية المطاف، الغد يوم جديد
    Ne sürpriz ama. Bir başka Yeni gün.. ..ve bir başka cadı davası daha. Open Subtitles يا لها من مفاجأة، يوم جديد وساحرة أخرى مُلهمة بالثأر.
    Doğduğunda ise her Yeni gün sadece bizim için yaratılmış gibiydi. Open Subtitles عندما تشرق، كانت تقريباً مثل... مثل كُلّ يوم جديد كَانَه خَلقَ فقط لنا.
    Yeni gün umutla gelmişti. Open Subtitles مع حلول يوم جديد يولد أمل جديد
    Çünkü o gün Amerika'da yeni bir günün doğuşu olacak. Open Subtitles حسناً انتبه لأنه سيكون يوم جديد في أمريكا
    Güzel Philadelphia'da yepyeni bir gün daha fakat şunu açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles انه يوم جديد في فيلاديلفيا, لكن سوف اكون صريح معك.
    Sanada çabucak hazırlayacağım, böylece yeni güne, cildin nemli ve parlak olarak başlayacaksın . Open Subtitles ومنتج ذيل الحصان للطاقة الذي سيجعلك قوية. حتى تتمكني من بدء يوم جديد مع بشرتك يجب أن تكون جميلة.
    Her yeni günün güneşi altında milyonlarca olasılık şekillenir. Open Subtitles مليون احتمالية تتشكّل مع بزوغ شمس يوم جديد
    Her zaman yeni bir başlangıç olan yeni bir gündür uyandığında. Open Subtitles انه دائما يوم جديد مع بداية جديدة عندما تَستيقظُين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus