Ama Rob evi terketmeme izin vermedi, ta ki ona yüzüğümü verene kadar. | Open Subtitles | لكن روب لا يَتْركَني أَتْركُ المباني، حتى أعطيتُه حلقتَي. |
Asistanım, Sharona, para almadan vakalara bakmama artık izin vermiyor. | Open Subtitles | مُساعدي، شارونا، لَنْ يَتْركَني خُذْ أكثر حالات مجاناً. |
Bundan 2 hafta sonra neler olduğunu söyleyebilirim, babam benim evin civarında olmama bile izin vermedi. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك الذي لإسبوعين بعد تلك، هو لا يَتْركَني أي مكان قُرْب البيتِ. |
Ama daha çaylaktım ve şefim yapmama izin vermedi. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ الطفلَ الجديدَ، ومشرفي لا يَتْركَني أعْمَلُ هو. أنا من المحتمل كُنْتُ سَأَحْلُّه، أيضاً. |
Frank amca film izlememe izin vermiyor ama büyük çocuklar izliyor. | Open Subtitles | العمّ فرانك لَنْ يَتْركَني أشاهدْ الفلمَ... ... لكنالأطفالَالكبارَيُمْكِنُأَنْ. |
-Annem gibi konuştum ve onunla konuşmama izin verilmiyormuş gibi davrandım. | Open Subtitles | إدّعيتُ أننى أمَّي حتى لا يَتْركَني أَتكلّمُ معه. - هَلْ كَانَ ذلك لئيم؟ |
Bir hortum çıkartabiliyorsun, ama yapmama izin vermiyor musun? | Open Subtitles | أوه، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ a إعصار، لَكنَّك أليس بالإمكان أن يَتْركَني أعْمَلُ هو؟ |
Ben istiyorum ama annem izin vermiyor. | Open Subtitles | أُريدُ إلى، لكن أمَّي لَنْ يَتْركَني. |
Seninle konuşmama izin vermiyor. | Open Subtitles | لَنْ يَتْركَني... أتكلّمْ معك. |
Keşke başka bir yolu daha olsaydı, ama babam bir iş bulmama izin vermiyor ödemeleri yapamıyorum. | Open Subtitles | إل الرجل، أَتمنّى كان هناك طريقَ آخرَ، لكن أَبَّي لَنْ يَتْركَني عِنْدي a شغل، و أَعْني، أنا لا أَستطيعُ جَعْل الدُفْعاتِ. |
Ama babam buna izin vermedi. | Open Subtitles | لكن الأَبَّ لا يَتْركَني. |