Bu videoya bayılıyorum çünkü çiftçilere yardım etme konusunda bitki genetiğinin gücünü gösteriyor. | TED | أنا أُحب هذا الفيديو لأنه يُظهر قدرة علم الوراثة النباتية على مساعدة المزارعين |
Biyometrik kayıtlar geçen 3 ay içinde oraya iki kez indiğini gösteriyor. | Open Subtitles | يُظهر السجلّ الحيويّ الدخول إلى منشأة التخزين مرّتين خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة. |
Bu Anson'la Card bağlantısını bulmamıza çok az kaldığını gösteriyor. | Open Subtitles | هذا يُظهر اننا على بعد خطوات من ربط أنسون بكارد |
Bu okul notlarından çok daha fazla cesaret ve kararlılık gösterir. | Open Subtitles | يُظهر هذا الكثير من الشجاعة والتصميم أكثر من تقديرات كلية الطب |
Bu, cumhuriyetimizin kurtuluşu için bizim ordumuzun önemini gösteren bir alegori. | Open Subtitles | هذارمز يُظهر أهمية جيشنا أهميته لتحرير جمهوريتنا |
Fakat ejderler, ne ekibimize ne de bufaloya ilgi göstermiyor ve ızdırap dolu bekleyiş devam ediyor. | Open Subtitles | ولكن لم يُظهر التنين أي إهتمام بالجاموس أو للطّاقم واستمر الإحباط |
Arkamdaki görsel bu çapraz helezonik iskelet dokusundan bir parçayı gösteriyor ve duvarın yüzeyine bakacağınız şekilde kesilmiş. | TED | الصورة خلفي تظهر جزء من النسيج في احد تلك الهياكل اللولبية المتقاطعة المقطع يُظهر سطح الجدار |
Bu gösteriyor ki içimizdeki sanat dürtüsü yok edilmemiş, sadece bastırılmış. | TED | هذا يُظهر أن الإندفاعات الفنية داخلنا مكبوته، لم تذهب. |
Ve bir çalışma gösteriyor ki, şu an ülkedeki, siyasi ön yargılarımız, ırksal ön yargılarımızdan çok daha derin | TED | وهناك بحث يُظهر أن التحيزات السياسية هي أعمق وأقوى من التحيزات العرقية في بلادنا اليوم. |
Ayrıca, giderek artan çalışmalar gösteriyor ki ayrımcılık yaşayan insanların sağlık sorunları yaşaması daha muhtemel. | TED | أيضاً يوجد بحث له صدى كبير يُظهر أن الناس الذين يعانون كثيراً من التفرقة أكثر عرضة للدخول فى حالة صحية سيئة. |
Son araştırmalar gösteriyor ki dişi ve erkek beyinleri rahimde farklı gelişiyorlar, muhtemelen biz dişilere doğuştan kadın olma hissini vererek. | TED | يُظهر بحث حديث أن أدمغة الإناث والذكور تنمو بطريقة مختلفة داخل الرحم تمنحنا نحن الإناث هذا الشعور الفطري كوننا نساءً. |
Ama bu probleme birazcık farklı bir açıdan bakarsanız ne yapılabileceğini gösteriyor. | TED | ولكنه يُظهر ما يمكننا القيام به إذا نظرنا إلى المشكلة بطريقة مختلفة قليلًا. |
Koşu bandı harekete başlar başlamaz hayvan koordineli bacak hareketi gösterir, ama beyin olmadan. | TED | وحالما يبدأ لوح التدويس بالحركة فإن الحيوان يُظهر حركة متناسقة في الساقين من دون تدخل الدماغ. |
Evet ama, bu da bu adamaların ne kadar dikkatli olduklarını gösterir. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا لا يُظهر لنا كم أنّ هؤلاء الأشخاص حذرون |
Bu liderliği gösterir. Seni idareye terfi ettim. | Open Subtitles | هذا يُظهر القيادة، انا ارقيك الى الإدراة |
Maymunları aşk yaparken gösteren bir web sitesi biliyorum. | Open Subtitles | أعرف موقع الكتروني يُظهر لك القرود وهم يفعلونها |
Ama normalde bir seri katili güden psikopatolojiyi göstermiyor. | Open Subtitles | أرتكب هذه الجرائم، ولكِنه لا يُظهر أي من العلامات النفسية المرَضية التي بالعادة تحفذ قاتل متسلسل. |
Hayatımızı kurtardığın için teşekkür etmek istiyor, ve artık seni kıskanmadığını göstermek istiyor. | Open Subtitles | يريد أن يشكرك لإنقاذنا و يريد أن يُظهر نفسه بأنه لا يغار منك |
Balistik incelemede hangi tabancadan atıldığı belli olur. | Open Subtitles | والفحص سوف يُظهر التطابق بين الرصاصة و المسدس |
Bilim insanları beynimizin sırlarını ortaya çıkarmaya yaklaştıkça, etkili pratik anlayışımız yalnızca gelişecektir. | TED | بينما يُظهر لنا العلم تدريجياً أسرار الدماغ، فإن فهمنا للتدريب الفعّال سيتطور للأفضل. |
Ama, ne için kullanılırsa kullanılsın, Nilometrede hoşuma giden şey dünyayı nasıl anlayacağımızı, onu ölçmek için cihazlar inşa etmemiz gerektiğini göstermesi. | Open Subtitles | ،لكن مهما كانت استخداماته فما أحبّه في مقياس النيل أنه يُظهر أنه لفهم العالم عليك أن تبني الأدوات لقياسه |
Hasta hiçbir belirti göstermedi. Ve bütün testleri negatif çıktı. | Open Subtitles | لم يُظهر المريض أيّة أعراض، وكلّ فحوصاته جاءت سلبيّة |
Traktör departmanı kazancında artış göstermeli. | Open Subtitles | قسم التراكتور يجب ان يُظهر زيادة فى الارباح |
Sovyetlerin, kampın ele geçirilmesinin hemen ardından çektiği bu görüntüler Mengele'nin seçmiş olduğu çocuklardan bazılarını göstermektedir. | Open Subtitles | هذا الفيلم يُظهر بعض الأطفال الذين إختارهم صوّره السوفييت فورا بعد تحرير المعسكر |
Burada yeteneklerini keskinleştirir, farklılıklarını çözerler Tanrının önünde değerlerini kanıtlarlar çünkü tek gerçek yürek savaşta galip gelebilir. | Open Subtitles | والفرسان يتجمّعون فى المسابقات فى هذا المكان , يُظهر مهاراته ويحلّ خلافاته ... 0 |