"يُعطني" - Traduction Arabe en Turc

    • vermedi
        
    • bana
        
    X-ışını gibi yararlı olabilecek bir yetenek vermedi ki? Open Subtitles لماذا لم يُعطني شيئاً يمكنني إستخدامه كرؤية عبر أشعة "إكس" أو شيئاً ما؟
    bana pek fazla bir şey vermedi ama en azından o anlar vardı. Open Subtitles لقد كان أبي. أقصد، لم يُعطني الكثير، ولكن...
    Abbott bana sahaya çıkmam için yetki vermedi ama ben verdiğini söyledim. Bu mazur görülemez. Open Subtitles (آبوت) لمْ يُعطني إذناً للذهاب في تلك المُهمّة، ورغم ذلك قلتُ أنّه فعل، وإنّه أمر لا يُغتفر.
    Ya Tanrı bana doğru numaraları vermediyse? Open Subtitles ماذا لو لم يُعطني الرَب الأرقام الصحيحة؟
    bana yeri tarif etmesi gerekiyordu. Kaybolmuştum. Open Subtitles لأنّه كان مشغولاً معي على الهاتف، كان عليه أنْ يُعطني الاتجاهات، لقد ضعت
    bana dürüst bir adam gibi gelmedi. Open Subtitles لَم يُعطني انطباعاً أنهُ رجلٌ نَزيه.
    Abbott bana sahaya çıkmam için yetki vermedi ama ben verdiğini söyledim. Bu mazur görülemez. Open Subtitles (آبوت) لمْ يُعطني إذناً للذهاب في تلك المُهمّة، ورغم ذلك قلتُ أنّه فعل، وإنّه أمر لا يُغتفر.
    Alex bana bu anahtarları vermedi. Open Subtitles لم يُعطني تلك المفاتيح
    Jim bana birşey vermedi. Open Subtitles (جيم) لم يُعطني شيئاً.
    Her hafta bir kaset veriyor bana. Open Subtitles إنه يُعطني واحداً كل أسبوع.
    Kimse bana bu seçeneği sunmamıştı. Open Subtitles لم يُعطني أحد ذلك الخيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus