"٤" - Traduction Arabe en Turc

    • dört
        
    dört senedir çetede iseniz ; yüzde yirmi beş olasılıkla ölmeyi beklerdiniz. TED إذا كنت في العصابة لمدة ٤ سنوات فمعدل وفاتك هو ٢٥ بالمئة.
    Birkaç ay önce, dans stüdyosunu satıp gitmesine dört gün kalmıştı. Open Subtitles قبل بضع اشهر, و قبل ٤ ايام من بيع استديو الرقص
    Ama genellikle dört yetişkinden birinin ve on gençten sekizinin aktiviteleri yeterli değil. TED إلا أنه يوجد عالمياً ١ من أصل ٤ بالغين و٨ من أصل ١٠ مراهقين لا يمارسون نشاط كافٍ.
    Ve ilginç bir şekilde sergiyi dört farklı alana bölmüşlerdi. TED وكانوا قد قسموا المعرض بشكل مثير للاهتمام إلى ٤ أقسام مختلفة
    Altı sene içerisinde dört okulumuz, bir yüksekokulumuz, 28 gecekondu mahallesinden gelen 1,100 öğrencimiz ve dört yetimhanemiz vardı. TED في خلال ست سنوات الان لدينا ٤ مدارس, ومدرسة إعدادية ١،١٠٠ طفل يأتون من ٢٨ حي فقير و٤ دور للأيتام
    Hatta bir kitabı bitirmesi dört buçuk saatimi alsada, yada üç buçuk saatimi, bunu yinede yapıyorum. TED حتى لو كان يتطلب مني ٤ ساعات ونصف أو ثلاث ساعات ونصف للإنتهاء من قراءته.
    Beş sene önce, bir otobüs durağında dileniyordu, koruma altına alındı ve şimdi bir yetimhanede, son dört buçuk aydır okula geliyor. TED كان يشحت عند موقف الباصات خمس سنوات مضت طرد والان يعيش في ملجأ لقد بدأ بالحضور للمدرسة منذ ٤ أشهر ونصف
    Bundan dört yıl önce buradaydım, ve hatırlıyorum da o zaman, konuşmalar internete konulmuyordu. TED كنت هنا منذ ٤ سنوات وأتذكر, في ذلك الوقت أن المحادثات لم تكن ترفع على الإنترنت
    Burada dört kişinin yaşadığı bildirildi. Sürekli değil ama şu an için dört kişi denildi. Open Subtitles لقد سمعنا أنه يوجد ٤ أشخاص يعيشون هنا ليس دائما، ولكن حاليا يوجد ٤
    Burada dört kişinin yaşadığı bildirildi. Sürekli değil ama şu an için dört kişi denildi. Open Subtitles لقد سمعنا أنه يوجد ٤ أشخاص يعيشون هنا ليس دائما، ولكن حاليا يوجد ٤
    Ve biliyor musun yani dört kişiye... aptalca bir hikaye anlatmamızın hiç önemi yok. Open Subtitles تعلمين أيضا? لا يهم إذا قمنا بإخبار ٤ فتيات كذبة غبية?
    Aman tanrım, dört cevapsız çağrım var. Bana niye haber vermedin hemen? Open Subtitles ,يا إلاهى, فوت ٤ مكالمات لماذا لم تقل لى مبكراً؟
    Bu gece evinizde birkaç dostunuzun geleceği özel bir parti iki gece sonra ise 500 kişinin ve dört dünya liderinin katılacağı Stevie Wonder'ın şarkı söyleyeceği bir parti olacak. Open Subtitles ستكون حفلة خاصة. بعض الأصدقاء فقط هذه الليلة. وبعد عدة ليال ننظم احتفالاً كبيراً، ٥٠٠ شخص، ٤ رؤساء.
    Yani kısacası, bize doğru gelen en az dört asteroid var. TED في الملخص، هناك ٤ كويكبات متجهة نحونا.
    Ve dört veya beş hafta içinde, bu tekrar yapılabiliyor. TED وخلال ٤ أو ٥ أسابيع يستطيع فعلها ثانية
    Para ödeyebilecek durumdaki her bir hastadan kazandığımız parayla, ödeme imkanına sahip olmayan dört hastayı tedavi etme şansımız oluyor. TED و لذلك المبلغ -- لكل مريض واحد عليه أن يدفع -- تمنحنا فرصة أن نرعى على الأقل ٤ أشخاص لا يملكون الموارد الكافية للدفع
    Şimdi sorabilirsiniz, Allah aşkına kim gelecek dört sene içinde yüzde yirmibeş ölüm riskiyle caddelerde dikilerek saati 3,50 dolara uyuşturucu satmak ister. TED فيجعلك تتساءل لماذا أي أحد يرغب في الوقوف في التقاطعات يبيع المخدرات ب ٣.٥ دولارات في الساعة، ومع معدل وفاة ٢٥ بالمئة في ٤ سنوات؟
    hakkında bilmeniz gereken aslında dört harften ibarettir: A, T, C, G; bazı kimyasalları temsil ederler. TED وفي الحقيقة كل ما تحتاج ان تعرفه هو ان هناك ٤ احرف A, T, C, G والتي تمثل اسماء اربع مركبات كيميائية
    Aslında düşündüğünüz de, değil mi, bizi oluşturan şey, dört harf, ya da dört şeyi temsil eden şeyler. TED بإمكانك الآن ان تفكر فيها ٤ أحرف ، او أوصاف لأربعة أشياء هي ما يجعلنا أحياء؟!
    İşte bu soru dört yıl kadar önce bir öğleden sonra Davos'da birden aklıma geldi. TED هذا هو السؤال الذي راودني في منتصف ما بعد الظهيرة في دافوس قبل ٤ سنوات تقريباً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus