İster inanın ister inanmayın cezaevinde düğün yapmak için çok başvuru oluyor. | Open Subtitles | صدقوا او لا تصدقوا نحصل على العديد من طلبات الزواج في السجن |
cezaevinde on yıl geçirmek sizin için sorun değil mi? | Open Subtitles | حينها لا بأس معك بقضاء 10 سنوات في السجن. ؟ |
Geceyi cezaevinde geçir, gündüz ise işine git. | TED | اي ان يقضي الليل في السجن .. والصباح في العمل |
Bir kişinin cezaevinde olması, aptal olması manasına gelmez. | Open Subtitles | فقط لأن الرجل في السجن لا يعني ذلك أنه جاهل |
Bunu açıklayamam ama cezaevinde Lionel'e bir şey oldu. | Open Subtitles | لايمكنني شرح هذا لكن حصل أمر مع ليونيل في السجن |
Bana inanın, adamımız bunca yıldır cezaevinde değildi. | Open Subtitles | صدقوني. رجلنا المنشود لم يكن في السجن لكل هذه الاعوام |
Garcia'dan son 1.5 yılını cezaevinde geçiren ve bölgede bulunan eski hükümlülerin listesini istemeliyiz. | Open Subtitles | يجب ان نجعل غارسيا تنشأ لا ئحة لأي مجرمين في المنطقة اي احد امضى اخر سنة ونصف في السجن |
İçeride izin vermedikleri için ben de bırakmak zorunda kaldım. cezaevinde sigara yasak mı? Hapis gibiymiş. | Open Subtitles | لذلك تركت التدخين وأنا في السجن أن تكون مسجونا وغير قادر على التدخين هذا يشبه كونك في سجن |
Bilirsin işte, cezaevinde ağlayanları çok gördüm, Ann. | Open Subtitles | أتدرين؟ لقد رأيت على الكثير من البكاء في السجن يا آن |
cezaevinde bu adam tarafından ziyaret edilmiş. | Open Subtitles | تمت زيارته عدة مرات في السجن بواسطة هذا الرجل. |
Aynı programlar, cezaevinde de var. | Open Subtitles | انظري , لديهم برامج إعادة تأهيل في السجن أيضا قد تستغرق طويلاً |
Adamı ancak, bana baktığı ve cezaevinde geçirdiği o kadar zamandan sonra tanıyabildim. | Open Subtitles | --الطريقة التي نظر بها لي --كُلّ ذلك الوقتِ في السجن عرفتُ الرجلُ بالكاد |
...cezaevinde olmaktan dolayı üzgündü. | Open Subtitles | ,و عما فعله لي طوال طفولتي .و أنه كان في السجن |
Normal bir şey olduğunu düşünebilirler ancak bir baba olarak çocuklarımla birlikte cezaevinde olmanın çok utanç verici olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | يعتقون اني كنتُ باردا لكني كأب, رأيت أن الأمر كان محرجا للغاية أن تكون في السجن برفقة أبنائك |
Yaklaşık 20 cm bir bıçak olmalı cezaevinde bu uzunlukta bir bıçak bulmak kolay değildir. | Open Subtitles | تلك تسع بوصات والقليل، سيكون صعباً إيجاد سكّين بذلك الطول في السجن. |
Aynı zamanda tatlı kızları gördüğün günler sona erdi, cezaevinde ise sen tatlı kızsın. | Open Subtitles | وايضا يعني ان أيامك من مطاردة الفتيات الجميلات قد انتهت لأنه في السجن ستكون أنت الفتاة الجميلة |
Dünya neye dönüşüyor böyle dostum? Bizim gibi sanatçılar cezaevinde olursa ne olur? | Open Subtitles | ما الذي سيقبل على العالم، يا صاح، عندما يكون الفنانون أمثالنا في السجن ؟ |
Tamam, ama cezaevinde tutuklu yüzlerce vardır. | Open Subtitles | حسناً, ولكن هنالك المئاتُ من السجناء في السجن |
Geçmişimi gördü,koşullarımı bir insanın işleyebileceği en kötü cinayet türü olan bir kadın ve çocuğun katledilmesi ve ömür boyu cezaevinde kalacağım gerçeğini | Open Subtitles | رأت ابعد من حالي وحقيقه اني في السجن أقضي عقوبه مدي الحياه لإرتكابي أسوء جريمه من الممكن لانسان ان يرتكبها |
Yine de açık cezaevinde kalsan da pek bir şey yazmaz. | Open Subtitles | ثم مرة اخرى, قد تكون على ما يرام تقضي مدتك الكاملة بأوقات صعبة في السجن |