"‫ هل هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • var mı
        
    Ve bu gerçeklikler, acaba bu gerçekliklerde tanrı var mı? TED وهذه الحقائق، هل هناك إله في أي من تلك الحقائق؟
    Bir de buralarda yaşayan, benimle iş kurmak isteyen insanlar var mı? TED ثم هل هناك أناس ممن يسكنون هذا المكان يرغبون بإقامة أعمال معي؟
    Şimdi milyon dolarlık soru, bu iki hadise arasında fark var mı? TED لذا، سؤال المليون دولار، هل هناك أي فرقٍ بين هذين الحدثين هنا؟
    Bu beklentileri karşılamak için yeni düşünme şekilleri var mı? TED هل هناك طرق تفكير جديدة تمكننا من تلبية تلك الطموحات؟
    Söyleyin, şu anda evde biz ve Elizabeth'ten başka kimse var mı? Open Subtitles اخبرينى, هل هناك اى احد فى المنزل سواك انت و اليزابيث ؟
    Seninle evlenmek için izin almam gereken biri var mı? Open Subtitles هل هناك أحد استطيع الذهاب إليه كي أطلب يدكِ للزواج؟
    Fikrinizi değiştirmenizi sağlamak için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنني عمله ليجعلك تغير رأيك ؟
    Benimle konuşmak istediğiniz özel bir şey var mı, Komiser? Open Subtitles هل هناك شيء محدد تريد التحدث معي بشأنه ملازم ؟
    - Yapabileceğim başka bişey var mı sizin için ? Open Subtitles هل هناك اى خدمه يمكن ان نقدمها فى تلك الاثناء
    Personeliniz arasında... onunla ilişki kurabilen, belki onu anlayan... hiç kimse var mı? Open Subtitles هل هناك اي احد لديك هنا في طاقمك, من الممكن ان يتصل به؟
    Çatıdan geçmeden lokomotife ulaşmanın hiç bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك طريقه للوصول الى القاطره بدون الصعود الى السقف؟
    3700 fit. Burada daha yüksek bir tepe var mı? Open Subtitles على ارتفاع 3700 قدم هل هناك قمم أعلى من هذا؟
    Ben Pirelli. 15 dakikalık mesafedeyiz. Daha yakın olan var mı? Open Subtitles هذا بيريلي نحن على بعد 15 دقيقة هل هناك أحد أقرب؟
    Yanıma iki keskin nişancı arıyorum! var mı yürekli birileri? Open Subtitles أني أبحث عن رجلين ليحموني هل هناك أحد لديه رجولة
    Bilmem gereken bir şey var mı? Çok gergin görünüyorsunuz. Open Subtitles سيدتي، تبدين هادئة جداً هل هناك شئ يجب أن أعرفه؟
    Hiç havada acil durum yaşadığınız bir anınız var mı ? Open Subtitles هل هناك موقف حدث لك في رحلة جوية جعلك تشعر بالخوف؟
    Basketbol dışında... kendinizi... yetersiz hissettiğiniz... başka alanlar da var mı? Open Subtitles هل هناك أشياء أخرى إلى جانب كرة السلة تجد نفسك بها
    Bunu bir FBI laboratuvarına götürmemenin bir sebebi var mı ? Open Subtitles هل هناك سبب أنك لا تقوم بعملك عبر مختبر المباحث الفيدرالية؟
    Bayanlar ve baylar, cevap verebileceğim bir sorunuz var mı? Open Subtitles أيها السيدات والسادة، هل هناك أي أسئلة بالإمكان أن أجيبها؟
    Floransa trenine birinci sınıf konpartman için bilet var mı? Open Subtitles هل هناك أي غرفة درجة أولى في القطار المتوجه لفلورنسا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus