# Duloc korkunç bir yer Gelsene, n'oluyor lan! | Open Subtitles | â™ دولك مكان مخيف â™ â™ھ تعال هنا لما التأخير â™ |
Tanrım ne yapıyorsun orada? | Open Subtitles | â™ھ يمكنها أن تزدهر â™ھ يا إلهي, ماذا تفعل؟ |
Lütfen, biraz ara ver. | Open Subtitles | â™ھ يا عازف البيانو â™ھ آه، أرجوك أعطيها بعض الراحه |
* Baktıkça o ayaklara, sen de katıl onlara * | Open Subtitles | â™ھ Fall in line just watching all their feet â™ھ |
* Kötü ruhlu yaşlı cadının öldüğünü haber verelim herkese * | Open Subtitles | â™ھ Let them know the Wicked ol' Witch is dead! â™ھ |
* Kötü ruhlu yaşlı cadının öldüğünü haber verelim herkese * | Open Subtitles | â™ھ Let 'em know the wicked ol' Witch is dead! â™ھ |
* O kadar alışılmadık bir şey değil sana âşık olduğumu anlaman * | Open Subtitles | â™ھ It's not unusual to find out I'm in love with you â™ھ |
* Erkeklerin çoğu bugünlerde, kadınların ödülü oldu bugünlerde * | Open Subtitles | â™ھ When most guys today that women prize today â™ھ |
Öyle demişti ama öyle değilse belki bu gece boştasındır. | Open Subtitles | â™ھ لقد قال أنه كذلك حتى لو لم يكن â™ھ â™ھ ربما ستكونى متاحة الليلة â™ھ |
Belki basitten başlar bu gece yarısı içmek için buluşabiliriz. | Open Subtitles | â™ھ ربما نبدأ ببساطة â™ھ â™ھ ونتقابل من اجل الشراب عند منتصف الليل â™ھ |
Gece yarısı dedim çünkü öyle kafiye oluyor. | Open Subtitles | â™لقد قلت منتصف الليل لانه ملئ بضوء القمر â™ھ |
* Bir parıltı gözlerinde, bir gül kadar parlak * | Open Subtitles | â™ھ Gleam in its eye, bright as a rose â™ھ |
* Beni seven, üzerime titreyen ve değer veren erkek sen misin * | Open Subtitles | â™ھ Are you a man who loves, cherishes and cares for me? â™ھ |
* Senin gölgende yaşamak * * Hayır, hayır * | Open Subtitles | * Living under your spotlight * â™ھ No, no â™ھ |
* Oğlum, farkındayım, çok memnunsun milyonlar yaratacak kadar zeki olduğuma * | Open Subtitles | â™ھ Boy, I know you love it, how we're smart enough â™ھ |
Çeviri: Ender Alişan Kutur | Open Subtitles | â™ھ الوسيط الروحى â™ھ الرصاصة النحاسية تاريخ العرض الاصلى للحلقة 28 يناير 2015 |