"♪ لا" - Traduction Arabe en Turc

    • ♪ La
        
    • â ™
        
    • ♪ Bunu
        
    Düşündüğünüz kişi her kimse ona kutsanmış bir email gönderirsiniz dah da la dat da dah da la dat dot com. TED سوف ترسل بريدا إلكترونيا مباركا إلى كل من تفكر فيه آت دا دا لا دا دا دا دا لا دا دوت كوم
    "La Gabirella'daki üç unutulmaz gecenin anısına." La Gabriella onun yatı oluyor. Open Subtitles فى ذكرى ثلاث ليالى لا تنسى على ظهر جبريلا ، الياخت خاصتها
    La Colonia los Jardines de la Luz'dan Bayan Lorenza herkese içten sevgilerini gönderiyor ve herkese mutluluklar diliyor. Open Subtitles السيدة لورينزا من كولونيا جاردنيس دي لا لوس يرسل تحياته الرقيقة إلى كل العائلة ويتمنى أوقات سعيدة لكل شخص
    ♪ Arkanda bir kurt var ♪ ♪ Deve katliamı ♪ ♪ Yok ya Sadece bir köpekmiş ♪ ♪ Deve katliamı ♪ ♪ Kıllar! Open Subtitles ♪ هناك ذئب خلفك ♪ جمل الإبادة ♪ لا ، انتظر ، إنه مجرد كلب ♪
    ♪ ♪ Şapkam kayganlaştırıcı gibi kokuyor ♪ ♪ Deve katliamı ♪ ♪ Dokunmak bile istemiyorum ♪ Open Subtitles ♪ تنبعث من قبعتي رائحة مثل الزيت ♪ ♪ جمل الإبادة ♪ لا أريد أن ألمسها♪
    Onlar bunu yapmak için değil, para kazanmak için kuruldular. TED بطبيعة الحال، هذا لا ياتي بشكل طبيعي للشركات المتعددة الجنسيات
    Ona şunu söylemek istedim ki size de bunu söylemek istiyorum, hastalıkların bizi hayallerimizden uzaklaştırmasına izin vermekten vaz geçmeliyiz. TED وارغب بأن اقول لها .. وأرغب بأن اقول لكم علينا أن لا نسمح للأمراض .. بأن تقوضنا عن تحقيق أحلامنا
    Sana olan borcumu ödeyeceğim, ama beni AV Sigorta poliçeleriyle... korkutmaya çalışma çünkü unutma... benim de Ryder'la poliçem var. Open Subtitles سأدفع لك ما أدين به, ولكن لا تحاول تهديدي ببوليصة تأمين الإيفيرز خاصتك لأنه لدي بوليصة تأمين مع رايدر أيضا
    Birleşme, bir yıl içinde silinecek bir CD ROM'la ilgili değil. Open Subtitles انها لا يعتمد على قرص مضغوط عفا عليها الزمن في السنة.
    Bu yıl Noel baba kızağa binmiyor Total Tank'la dolaşıyor. Open Subtitles هذه السنة بابا نويل سوف لا يتجول بعربته بل بدبابته
    Shang Tsung'la karşılaşmak... tek bir kişiyle değil... bir alay hasımla yüzleşmektir. Open Subtitles إن مقاتلة شانغ تسونغ لا تعني مواجهة منافس واحد إنما عدة منافسين
    Primo'yu buldular. La Guardia yakınındaki bir tarlada ölü olarak. Open Subtitles لقد وجدوا بريمو ساندينو ميت بحقل بالقرب من لا جارديا
    4 milyarla yapamayacağın şeyi 7 milyar Dolar'la nasıl yapabilirsin ki? Open Subtitles ماذا يمكن أن تعمل بسبعة بليون بأنّك لا تستطيع تعمل بأربعة؟
    10'la 12 arası iyidir ama şansımız varsa altı da yeter. Open Subtitles لكـن ستـة تكفي اذا كنت محظوظة . لا يبدو أننا وفقنا
    ♪ At the end of a long... Open Subtitles ـ لا يسعني التفكير في أن هذا العناق هو الوحيد لنا
    ♪ I still have the spare key ♪ ♪ that you gave me ♪ I will find a way to get through to you... ♪ Open Subtitles لا يزال لدي مفتاح الاحتياط الذي أعطيته لي سوف اجد وسيلة للوصول اليكي بنهاية المطاف
    ♪ doesn't matter about the mess ♪ ♪ you're goin' through ♪ no one's ever gonna love you ♪ Open Subtitles لا يهم كل ما بخصوص الفوضى اللتي تمر بها لا أحد مطلقا سيحبك مثلما افعل
    Henüz bunu kendim dener miyim bilmiyorum ama, bu uygulama mevcut. TED لا أعرف إن كان علي تجربة ذلك، لكن هذا متاح الآن.
    Elimizde çok fazla bilgi var; bunu nasıl düzenleyeceğimizi bilmiyoruz. TED لدينا الكثير من المعلومات, نحن لا نعرف كيف نبدأ بترتيبها.
    Ancak diliniz ve kültürünüz bunu yapmanız için sizi eğitiyorsa bunu yapabilirsiniz. TED لا: لوكانت لغتك وثقافتك تدربك على ذلك، حقيقةً، ستتمكن من فعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus