"♪ ليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • gece
        
    Bu havyar satış makineleri ve Art-o-mat (hepsi birlikte) hakkında düşünmeye başladım. ve birkaç gerekçe, bir gece bir makineyi boyadım, TED بدأت بالتفكير حول هذا وآلة بيع الكافيار وآلة آرت أو مات معًا، ولسبب ما، كنت في ليلة ما أرسم آلة بيع،
    Arabadaki R.E.M. 'den Fransa'nın güneyinde gece vakti bir masanın etrafındaki The National'a. TED ومن آر.إي.إم في مركبة إلى مواطن جالساً حول طاولة ذات ليلة جنوبي فرنسا
    RW: Bir gece filme gitmeye veya bir şeyler yapmaya ne dersin? TED رايان: ليلة واحدة، هل تريد الذهاب إلى السينما أو شيء من هذا؟
    Eşiniz olan bu ıstırapla, her gece ona kıvrıldığınız, kollarında uykuya daldığınız şey. TED الحزن الذي هو زوجك. إنه هو الذي تلتفِ كل ليلة لتغفِ بين ذراعيه
    Ülke içinde seyahat ederken her gece şirketten biriyle yemek yerim. TED عندما أكون مسافراً داخل البلد، أتعشى كل ليلة مع موظفي الشركة.
    - Evet, sırf öteki bir gece serenatta aptallık etti diye hem de. Open Subtitles يمكن للنساء أن تعجب به ألف مرة كان متوحشاً قليلاً فى ليلة ما
    Burada yalnızken çok korkuyorum ve sen de her gece dışarı çıkıyorsun. Open Subtitles اننى اشعر بالخوف عندما اكون هنا وانت تخرج خارجا ليلة بعد ليلة
    Ona dün gece oltamıza vuran kocaman şeyi anlatıyordum da. Open Subtitles كنت أخبره عن السمكة الكبيرة التي أمسكنا بها ليلة البارحة
    - Dün gece bana karşı pey sürerken öyle değildiniz. Open Subtitles لم يبدو هذا على صوتك ليلة امس وانت تتعارك معى.
    ve her gece, Firavun, dünyanın altından akan nehirlerle, doğuya geri dönecek. Open Subtitles وكل ليلة سوف يعود الى الشرق بواسطه النهر الذى يجرى تحت الارض.
    Bu sabah biraz yorgunum. Dün gece çok az uyuyabildim. Open Subtitles إننى متعبة قليلاً هذا الصباح لقد نمت قليلاً ليلة أمس
    Dün gece onun size duygusal olarak bağlandığını açıkça gördü. Open Subtitles كان واضحاً جداً إليه ليلة أمس بأنها أصبحت متورطة عاطفياً
    Böyle sabahlar için harikadır. Özellikle bir gece önce olmadığında. Open Subtitles رائع لنهار تالي خاصة اذا لم تكن هناك ليلة قبله
    Ama yarın gece, tünelde o kadar adamla birlikte... kesin bu sefer aklımı kaçırırım... ve her şeyi berbat ederim. Open Subtitles لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع
    Merak etme, yarın her şey düzelir Bu gece beraberce oruç tutarız. Open Subtitles التحلي بالصبر ، وغدا يكون أوصت ، وهذه ليلة سنقوم سريع للشركة.
    Dün gece ninesinin evinde kaldı. Bu sabah geri geldi. Open Subtitles لقد كانت عند جدتها ليلة البارحة لكنها عادت هذا الصباح
    Ve bir sene boyunca her gece bir kase sıcak çorba, borcum için verdiğiniz iki hafta yüzünden duyduğum minnetin ifadesi. Open Subtitles سوف يكون هناك علبة من المرق مجاناً كل ليلة و لمدة سنة عرفاناً بلطفك الذي لا ينضب بإعطائي إسبوعان إضافيان لأدفع.
    Ah, madam, önceki gece, soyunma odanızda bir inciye bastım. Open Subtitles سيدتي ليلة أمس وقفت على لؤلؤة واقعة في غرفة ملابسك
    Dün gece kendini kadın gibi hissettin, ben de erkek gibi. Open Subtitles لقد شعرتى بانكى امراة ليلة امس و انا شعرت بانى كرجل
    Dün gece Tin Heung lokantasındaydım ...ve planlarına kulak misafiri oldum. Open Subtitles أنا كنت في مطعم هيونج من الصفيح ليلة أمس وسمع خططهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus