| Du kannst mich unter der Nummer anrufen oder 'ne Nachricht senden. | Open Subtitles | يمكنك الأتصال بي على هذا الرقم أو ترسلي لي رسالة على هذا العنوان. |
| Hinterlasst 'ne Nachricht oder lasst es bleiben, aber schickt keine SMS. Das ist schwul. | Open Subtitles | اترك لي رسالة أو لا تترك , واصنع لي معروفاً , لا ترسل رسالة نصّية , لإنه شاذ |
| Ich hab nicht mit ihr geredet. Sie hinterließ 'ne Nachricht. | Open Subtitles | لم اتكلم معها ، لقد تركت لي رسالة |
| Es gibt nur einen Weg, 'ne Nachricht zu verschicken. | Open Subtitles | ثمّة طريقة واحدة لإرسال رسالة إلى الخارج طريقة واحدة |
| Ich hab 'ne Nachricht für Strozzi. | Open Subtitles | لدي رسالة إلى ستروزّي. |
| Schon gut, ich hab längst 'ne Nachricht auf deinem AB hinterlassen. | Open Subtitles | إرتحْ، تَركتُ a رسالة على ماكنتِكَ تَطْلبُ منك الخروج معه. |
| Hinterlassen Sie 'ne Nachricht. Einen gesegneten Tag. | Open Subtitles | اترك رسالتك واحظي بيوم مبارك |
| Hier ist Jon. Hinterlass 'ne Nachricht. | Open Subtitles | جون "مهلا، هو جون ترك لي رسالة. |
| Hinterlass mir einfach 'ne Nachricht. | Open Subtitles | اترك لي رسالة فحسب" |
| - Hat 'ne Nachricht geschickt. | Open Subtitles | -أرسل لي رسالة . |
| Hinterlassen Sie 'ne Nachricht. | Open Subtitles | اترك لي رسالة. |
| - Hinterlassen Sie 'ne Nachricht. | Open Subtitles | اترك لي رسالة. |
| Hinterlassen Sie 'ne Nachricht. | Open Subtitles | اترك لي رسالة. |
| - Ich hab 'ne Nachricht für den General. | Open Subtitles | لديّ رسالة إلى قائدك. |
| Ich muss meiner Frau 'ne Nachricht schicken. | Open Subtitles | أريد أن أرسل رسالة إلى زوجتي. |
| Ich muss meiner Frau 'ne Nachricht schicken. | Open Subtitles | أريد أن أرسل رسالة إلى زوجتي. |
| Letzten Freitag war auf dem Anrufbeantworter 'ne Nachricht. | Open Subtitles | الجمعة الماضية رَجعتُ للبيت، وجدت رسالة على الهاتف |
| Hinterlassen Sie 'ne Nachricht. Einen gesegneten Tag. | Open Subtitles | اترك رسالتك واحظي بيوم مبارك |