"'ne pause" - Traduction Allemand en Arabe

    • استراحة
        
    • لإستراحة
        
    Ich hab mich wohl zu vertieft, macht ne Pause Mädels. Open Subtitles نسيت أين وصلت بكلامي خذوا استراحة أيها القوم
    Ich hab gesagt, wenn er die Dichtung repariert hat, kann er 'ne Pause machen. Open Subtitles قلت له إنه بعدما يصلح تلك الحشية يمكنه أن يأخذ استراحة -هو من المحتمل في المرحاض -هيا بنا" "
    Aber immer, wenn Sie 'ne Pause haben, Open Subtitles في كل مرة تأخذين فيها استراحة في المستشفى...
    Ich muss 'ne Pause einlegen. Übernimmst du für mich? Open Subtitles اسمع سأخذ استراحة غذاء مبكرة غطي علي
    - Du könntest 'ne Pause gebrauchen... Open Subtitles لإستراحة. قليلمن.
    Du brauchst 'ne Pause. Open Subtitles -تحتاج لإستراحة -ليس الآن , أرجوك
    Und man denkt sich: "Jacob, Alter, gönn deiner Mom 'ne Pause." Open Subtitles و الأمر مثل جاكوب اعطى لأمك استراحة
    - Ich denke, wir sollten 'ne Pause machen. Open Subtitles -حسناً , أعتقد بأننا يجب أن نأخذ استراحة .
    - Ich denke, wir sollten 'ne Pause machen. Open Subtitles -حسناً , أعتقد بأننا يجب أن نأخذ استراحة .
    Sie brauchen 'ne Pause. Open Subtitles يحتاجون استراحة
    Ich brauch 'ne Pause. Open Subtitles أحتاج إلى استراحة
    Mach 'ne Pause, Kind! Open Subtitles خذ لك استراحة يا ولد
    - Ja, ich mach nur 'ne Pause. Open Subtitles أجل، آخذ استراحة قصيرة
    Okay, Leute, wir machen 'ne Pause. Open Subtitles ،حسناً يا قوم فلنأخذ استراحة
    Ich brauche 'ne Pause. Open Subtitles فقط احتجت استراحة
    Sicher. Machen wir ne Pause. Open Subtitles بالطبع، لنأخذ استراحة.
    Ich brauchte 'ne Pause. Open Subtitles كُنتُ في حاجة إلى استراحة
    - Wir machen 'ne Pause. Open Subtitles - نحن أخذ استراحة!
    Du brauchst 'ne Pause. Open Subtitles -تحتاج لإستراحة -ليس الآن , أرجوك
    Scheiße. Hör auf! Ich brauch 'ne Pause. Open Subtitles أحتاج لإستراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus