Wie ein Äffchen, das einen schweren Trick erlernt. | Open Subtitles | إنه مثل القرد الأليف يتعلم الخدعة بصعوبة |
Das Äffchen lege ich hier direkt neben dich und Sally leistet dir auf dieser Seite Gesellschaft. | Open Subtitles | سأضع القرد بجانبك هنا وسأضع سالى لتحظى بالرفقة |
Und dann, einfach so, wird sie daheim bleiben... mit ihrem Äffchen. | Open Subtitles | و بعد ستبقى فى المنزل مع قردها لديها قرد أليف |
Ich hab ihr ein zahmes Äffchen zum Küssen und Schmusen gegeben, damit er vor Eifersucht ganz krank wird. | Open Subtitles | إنني أعطيها قرد لتدليله وأجعل الرجل العجوز مريض من الغيرة |
Alles teilen, nächtelang reden, sich gegenseitig bemalen, Penisplätzchen backen, mit Äffchen spielen... | Open Subtitles | وتحسس أجساد بعضنا ، وصنع الكعك بأشكال غريبة واللعب مع القرود |
Äffchen, was ist los? | Open Subtitles | قردتي ماذا يحدث ؟ هل انتي بخير ؟ |
Was bildest du dir eigentlich ein, du undankbares Äffchen? | Open Subtitles | ماذا تعتقد انك فاعل ايها القرد الصغير الجاحد |
Hey, Äffchen! Wo ist eigentlich dein Leierkastenmann? | Open Subtitles | أنت أيها القرد أين هو جهاز الطحن خاصتك ؟ |
Setz dich zu Daddy, kleines Äffchen. | Open Subtitles | تعال ِ أجلس ِ مع الوالد , أيها القرد الصغير |
Ich nehme dieses Äffchen, stille ihn, ziehe ihn auf, zusammen mit dem Kindermädchen, wie mein eigenes Kind. | Open Subtitles | وانا سأبقى هذا القرد الصغير عندي ارضعه و اربيه نفسي جنبا إلى جنب مع ممرضة الطفل من الساعه السابعه حتى الثالثه |
Na schön, mein kleines Äffchen, wie kommst du an das lecker, lecker Blut? | Open Subtitles | حسنٌ، أيها القرد الصغير. كيف يمكنك الوصول الى ذلك الدم الشهي؟ |
- Gott steh dir bei, armes Äffchen. | Open Subtitles | الله فى عونك أيها القرد المسكين |
Was halten die Damen von dem Spiel "Äffchen in der Mitte"? | Open Subtitles | أترغب أياً منكن أيتها السيدات في لعبة "قرد في الوسط"؟ |
Er ist nicht furchtbar. Er ist süß. Ein süßes, kleines Äffchen. | Open Subtitles | ليست صورته مريعة بل جميلة إنّه قرد جميل صغير |
Ja, nun, ich bin kein dressiertes Äffchen, der für Goldstücke tanzt. Natürlich bist du das nicht. | Open Subtitles | حسنًا، أنا لست مجرد قرد مُدرب للرقص للحصول على بعض المال. |
Sie hat... mein kleines Äffchen im Bauch. | Open Subtitles | أنها حصلت على القليل قرد في بطنها. |
Na fabelhaft. Die kleinen Äffchen halten einen ganz schön auf Trab. | Open Subtitles | إن هذا رائع , لأن تلك القرود الصغيرة يصعب السيطرة عليها |
Da kommst du leider zu spät, mein Sohn. Die NASA schießt nämlich keine Äffchen mehr hoch. | Open Subtitles | أخشى أنّكَ تأخّرتَ كثيراً يا ولدي، فوكالة الفضاء لن ترسل القرود بعد اليوم |
Schönen Schultag, Äffchen. | Open Subtitles | اتمنى لك يوماً جميلاً يا قردتي |
Bis nach der Schule, Äffchen. Wir haben dich lieb. | Open Subtitles | ـ نراكِ بعد المدرسة، أيتها القردة المشاغبة ـ إننا نحبكِ |
- Jeder schnappt sich ein Äffchen! | Open Subtitles | هيّا يا أصحاب فليلتقط كلٌّ منكم قرده |
- Schnappen wir uns das dicke Äffchen. | Open Subtitles | -إنّه قردٌ بدين، فلنحضره |
Ich habe dich vermisst, Äffchen. | Open Subtitles | -إشتقتُ إليكَ يا (مونكي = قرد ) |
Und wenn ich meinem Äffchen sage, es soll tanzen, dann hat es zu tanzen! | Open Subtitles | عندما اريد قردي ان يرقص , يجدر به ان يرقص |
Ein Philosoph schrieb uns sogar, dass es unmöglich war, dass Äffchen einen Sinn für Fairness hätten, denn Fairness wurde in der französischen Revolution erfunden. | TED | إلى درجة أن أحد الفلاسفة كاتب إلينا قائلا أنه من المستحيل أن تمتلك السعادين حس العدالة لأن العدالة اخترعت في الثورة الفرنسية. |