ähnelt es der Grundstruktur eines Videospiels in irgendeiner Weise? | TED | هل تشبه هذه الأمور النمط الأساسي لألعاب الفيديو بطريقة ما؟ |
Aber ähnelt sich. Ich meine, was macht Modifikationen eigentlich aus? | TED | ولكنها تشبه تماما. يعني ما هو الاختراق، صحيح ؟ |
Auf das Recht auf Gleichheit hat man deshalb Anspruch, weil man jemand anderem auf relevante Art ähnelt. Das ist der Haken -- auf relevante Art. | TED | الان , حق الحرية هي نوع من الحقوق التي لك الحق فيها لانك تشبه شخصا اخر يطريقة ما , و هذا هو الاحتكاك,بطريقة ما. |
Wenn man es auf die Leber aufträgt, verwandelt es sich in etwas Leberähnliches, auf der Haut ähnelt es der Haut. | TED | هذا يعني أنّه بوضعها على الكبد، تتحول إلى شيء يشبه الكبد، وإذا وضعت على الجلد، تتحوّل إلى شيء يبدو مثل الجلد. |
Myelin ähnelt der Isolationsschicht eines Elektrokabels. | TED | الميالين يشبه العازل الموجود في الكابلات الكهربائية. |
Egal, was passiert ist, ihr Tod ähnelt dem des Richters zu sehr. | Open Subtitles | أيما حدث لهذه السيدة مشابه جداً لما حدث مع ذلك القاضي |
Eigentlich ähnelt das der Art der Beschädigung, die ich von Drogenabhängigen kenne. | Open Subtitles | يبدو أشبه نوع من الضرر أراه في مدمني المخدرات |
Diese käme ihr am nächsten, aber sie ähnelt ihr nicht wirklich. | Open Subtitles | فإن هذه هي أكثرهن شبهاً و لكن ليس تماماً |
Aber irgendwie ähnelt die YouTube-Seite einem Klassenzimmer. | TED | اعتقد في كثير من الأحوال أن صفحة اليوتيوب تشبه الفصل الدراسي. |
Sie ähnelt der Technik für Weltraumspaziergänge | TED | انها تشبه التكنولوجيا التي تستخدم للسير في الفضاء. |
Merken Sie sich dieses Bild, denn ich werde Ihnen ein anderes Bild später zeigen. Hier sehen Sie, wie sehr sie ihrer Großmutter ähnelt, | TED | و تذكروا هذه الصورة، لأنني سأريكم صورة أخرى فيما بعد، ولكن يمكنكم أن تروا كم هي تشبه جدتها، |
Ich möchte nur darauf hinweisen, dass, wenn man sich die Karte von Afrika anschaut, es in seiner Form tatsächlich einem Schädel eines Hominiden ähnelt. | TED | أود مجرد الإشارة إلى، إذا نظرت إلى خريطة أفريقيا، إنها في الواقع تشبه جمجمة أسلاف الإنسان في الشكل. |
Es ähnelt dem Programm, das ich im Wahlkampf präsentierte. | Open Subtitles | مشاريعه تشبه البرنامج الذي قدّمته عندما ترشحت إلى الرئاسة منذ 4 أعوام |
Es ähnelt den Laboren auf Atlantis. | Open Subtitles | تشبه المختبرات التى وجدناها فى أتلانتيس. |
Der erste Entwurf, die Story einer Schriftstellerin ähnelt zu sehr meiner eigenen Lebensgeschichte, also hab ich sie verworfen. | Open Subtitles | المسودة الأولى قصة الكاتبة المؤنثة إنها تشبه قصة حياتي بشكل كبير لذلك تخلصت منها |
Er kann erst rauskommen, wenn er wieder dem Mann ähnelt, den ich geheiratet habe. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يخرج حتى يشبه الرجل الذي تزوجته |
Aber die Stirn ähnelt der eines Affen. | Open Subtitles | ذكاء بشري، ماذا عن جبينه الذي يشبه القرد؟ |
Er ähnelt zwar dem Para-Ghost-Programm, das beim Kopieren von Ghosts entsteht, hat aber nicht dessen verminderte Qualität. | Open Subtitles | هذا يشبه خط الروح الزائفه التى تحصل عندما تنسخ روح حقيقيه لكن لا يوجد دليل على الانحلال التي يتعرض له احياناً |
Das ähnelt der Suche nach der richtigen Frequenz im Radio. | TED | فالأمر مشابه كثيراً لإيجاد محطة في الراديو |
Das Hauptkommandointerface ist ein Sessel... welcher der Waffenplattform auf der Antarktis ähnelt. | Open Subtitles | و يَبْدو كأنها وصلةَ القيادةِ الرئيسيةِ , هى الكرسي مشابه لرصيفِ الأسلحةَ في القارة القطبية الجنوبيةِ |
Mit Russlands Revisionismus konfrontiert, ähnelt der Westen dem sprichwörtlichen Betrunkenen, der seine verlorenen Schlüssel unter einer Laterne sucht, weil es dort Licht gibt. Nun, da ihre Annahmen widerlegt wurden, haben die westlichen Politiker Schwierigkeiten, eine wirksame Reaktion zu konzipieren. | News-Commentary | وفي مواجهة المذهب التعديلي الروسي، يصبح الغرب أشبه بالسكير المخمور الذي يبحث عن مفاتيحه المفقودة تحت أحد أعمدة الإنارة في الشارع، لأنه المكان الوحيد المضيء. ولكن بعد إبطال افتراضاتهم، يناضل زعماء الغرب الآن لصياغة استجابة فعّالة. |
Eigentlich ähnelt Piper ihr am meisten. | Open Subtitles | في الواقع، إنّ ( بايبر ) هي الأكثر شبهاً بها |
Es ist mir schon mal passiert, dass ich mich für Jungen interessiere, und meine Geschichte ähnelt deiner, weil ich sie auch nie durchgezogen habe, das heißt, dass ich mich nie verliebte. | Open Subtitles | وقصّتي كانت مشابهة لقصّتك بقدر ما أنا لم أكن أهتمّ بالنهاية, أعني بأنّي لم أكن أقع في غرام أحدهم. |
Ein sagenhaftes Tier, das einem Pferd mit einem Horn ähnelt. | Open Subtitles | أي حيوان رائع يَشْبهُ حصان بقرنِ واحد |