Es gibt Millionen andere Ärzte in L.A. wo du hättest hingehn können. | Open Subtitles | هناك الملايين من الأطباء في لوس أنجلوس بإمكانك أن تذهبي إليهم |
Die guten Nachrichten sind, dass die meisten Ärzte in diesem Fall entschieden den Patienten zurückzurufen und Ibuprofen ausprobieren. | TED | حسناً الأخبار الجيدة أن معظم الأطباء في هذه الحالة قرروا إرجاع المريض ومحاولة ايبوبروفين. |
Einige Ärzte in New York City entfernten die Gallenblase einer Frau in Frankreich. | TED | قام بعض الأطباء في نيويورك بإستئصال المرارة لامرأة في فرنسا |
Die Ärzte in Essex haben zu viel... von meinem Bein gerettet. | Open Subtitles | أمر مؤسف أن الأطباء في المشفى لم يأخذوا جزءاً كبيراً من ساقي |
Die Ärzte in Essex haben zu viel... von meinem Bein gerettet. | Open Subtitles | أمر مؤسف أن الأطباء في المشفى لم يأخذوا جزءاً كبيراً من ساقي |
Sie bestätigen, was die Ärzte in Mobile festgestellt haben. | Open Subtitles | وكُل شيء يؤكد ما ما وجده الأطباء في موبيل |
Sie haben die besten Ärzte in der Welt. | Open Subtitles | و يتوفرون على أفضلِ الأطباء في العالم، و الأفضلُ من ذلكَ كلهِ، |
Laut Weltwirtschaftsforum gibt es zwischen 10x und 20x zu wenige Ärzte in Entwicklungsländern und es würde etwa 300 Jahre dauern, genug Leute auszubilden, um das Problem zu beheben. | TED | منتدى العالم الإقتصادي يقول أن هناك بين x10 وx20 نقص في الأطباء في الدول النامية مما تطلب حوالي 300 سنة لتدريب عدد كافي لإصلاح هذه المشكلة |
Das ist die Anzahl der Ärzte in Afrika. | TED | هذا هو تعداد الأطباء في أفريقيا |
Nein, die Ärzte in Kuba hätten MS gefunden. | Open Subtitles | لا، الأطباء في كوبا كانوا ليعثروا عليه |
Die Ärzte in Japan haben gesagt, er sei inoperabel, aber-- | Open Subtitles | - الأطباء في اليابان يقولوا أنه لا يمكن إجراء عملية .. |
Ärzte in Europa melden einen sonderbaren Ausbruch. | Open Subtitles | الأطباء في أوروبا يبلغون عن اعراض غريبة |
Das haben die Ärzte in Distrikt 13 gesagt. | Open Subtitles | هذا ما قاله الأطباء في القطاع 13. |
Abel, du meintest doch, die Ärzte in St. Louis rieten zu einer Einweisung. | Open Subtitles | أنت قلت فعلاً يا "أيبل" إن الأطباء في "سانت لويس" أوصوا بوضعها تحت العناية في مستشفى. |
Die... Ärzte in Westin Hills. | Open Subtitles | .الأطباء في وستن هلز |
Lass die Ärzte in Ruhe, Chuck. Sie versuchen dir nur helfen. | Open Subtitles | اترك الأطباء في حالهم، (تشاك)، إنهم يحاولون المساعدة |
Die meisten Ärzte in Nordamerika und Europa bekommen während ihrer Berufslaufbahn keinen einzigen Fall von Vitamin-A-Mangel zu sehen. Doch sieht die Lage in armen Ländern vollkommen anders aus, wo Vitamin-A-Mangel unter den Armen grassiert, deren Diät stark von Reis (der weder Betacarotin noch Vitamin A enthält) oder anderen kohlenhydratreichen, vitaminarmen Kalorienquellen dominiert ist. | News-Commentary | أن أغلب الأطباء في أميركا الشمالية وأوروبا لم يروا قط حالة واحدة تعاني من نقص فيتامين (أ) طيلة حياتهم المهنية. ولكن الوضع مختلف تمام الاختلاف في البلدان الفقيرة، حيث ينتشر نقص فيتامين (أ) كالوباء بين الفقراء، الذين تتألف وجباتهم بشكل أساسي من الأرز (الذي لا يحتوي على البيتا كاروتين ولا على فيتامين أ)، أو غير ذلك من مصادر السعرات الحرارية الغنية بالكربوهيدرات ولكنها تفتقر إلى الفيتامينات. |