"öffentliche entwicklungshilfe für" - Traduction Allemand en Arabe

    • المساعدة الإنمائية الرسمية إلى
        
    • الرسمية إلى البلدان
        
    • للمساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • إنمائية رسمية
        
    Wir begrüßen außerdem die von den Führern der Gruppe der Acht in Hokkaido (Japan) abgegebene Erklärung, in der sie ihre feste Entschlossenheit bekundeten, sich um die Erfüllung ihrer in Gleneagles (Schottland) eingegangenen Verpflichtungen zu bemühen und insbesondere gemeinsam mit anderen Gebern bis 2010 die öffentliche Entwicklungshilfe für Afrika gegenüber 2004 um 25 Milliarden US-Dollar jährlich zu erhöhen. UN ونرحب أيضا بإعلان قادة مجموعة البلدان الثمانية في هوكايدو، اليابان، أنهم يتعهدون تعهدا قاطعا بالعمل من أجل الوفاء بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في غلينيغلس، اسكتلندا، بما في ذلك زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا مع مانحين آخرين بمبلغ 25 بليون دولار سنويا بحلول عام 2010 مقارنة بما كان عليه الحال في عام 2004.
    Wir begrüȣen auȣerdem die von den Führern der Gruppe der Acht in Hokkaido (Japan) abgegebene Erklärung, in der sie ihre feste Entschlossenheit bekundeten, sich um die Erfüllung ihrer in Gleneagles (Schottland) eingegangenen Verpflichtungen zu bemühen und insbesondere gemeinsam mit anderen Gebern bis 2010 die öffentliche Entwicklungshilfe für Afrika gegenüber 2004 um 25 Milliarden US-Dollar jährlich zu erhöhen. UN ونرحب أيضا بإعلان قادة مجموعة البلدان الثمانية في هوكايدو، اليابان أنهم يتعهدون تعهدا قاطعا بالعمل من أجل الوفاء بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في غلينيغلز، بما في ذلك زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا مع مانحين آخرين بمبلغ 25 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا بحلول عام 2010 مقارنة بما كان عليه الحال في عام 2004.
    22. fordert außerdem die Erfüllung der Zusagen der Länder der Gruppe der Acht, die öffentliche Entwicklungshilfe für Afrika bis 2010 zu verdoppeln, und fordert in dieser Hinsicht die internationale Gemeinschaft, insbesondere die Gruppe der Acht, auf, ihre Verpflichtungen einzuhalten und sicherzustellen, dass die zugesagte Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe dazu führt, dass tatsächlich Finanzmittel in die Entwicklungsländer fließen; UN 22 - تدعو أيضا إلى الوفاء بالتعهدات التي أعلنتها مجموعة البلدان الثمانية بمضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا بحلول عام 2010، وتهيب في هذا الصدد بالمجتمع الدولي، وبخاصة مجموعة البلدان الثمانية، الوفاء بالتزاماته وكفالة تحويل الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية إلى تدفق فعلي للموارد المالية إلى البلدان النامية؛
    Der Anteil vieler der am wenigsten entwickelten Länder an der öffentlichen Entwicklungshilfe sank, und bei der Erfüllung des einvernehmlich vereinbarten Ziels, 0,15 bis 0,2 Prozent des Bruttosozialprodukts als öffentliche Entwicklungshilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, wurden keine Fortschritte erzielt. UN إذ شهدت كثير من البلدان الأقل نموا تضاؤل نصيبها من المساعدة الإنمائية الرسمية، ولم يحرز تقدم في تحقيق الهدف المتفق عليه المتمثل في تخصيص ما بين 0.15 و 0.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا.
    Die entwickelten Länder nachdrücklich auffordern, auf die möglichst baldige Verwirklichung des vereinbarten Ziels hinzustreben, 0,15 bis 0,20 Prozent ihres Bruttosozialprodukts als öffentliche Entwicklungshilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen. UN 116 - حث البلدان المتقدمة النمو على أن تسعى جاهدة لتنفيذ الهدف المتفق عليه بتخصيص نسبة تتراوح بين 0.15 و 0.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية لأقل البلدان نموا، وذلك في أقرب وقت ممكن.
    Wir nehmen uns vor, alles daran zu setzen, um den rückläufigen Trend der öffentlichen Entwicklungshilfe umzukehren und die vereinbarte Zielvorgabe, 0,15 bis 0,20 Prozent des Bruttosozialprodukts als öffentliche Entwicklungshilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, zügig zu verwirklichen, unter Berücksichtigung der Dringlichkeit und der Wichtigkeit der besonderen Bedürfnisse von Kindern; UN ونلتزم بألا ندخر جهدا من أجل عكس اتجاهات المساعدة الإنمائية الرسمية المتدهورة والإسراع بتحقيق أهداف تخصيص نسبة تتراوح بين 0.15 و 0.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا، حسبما جرى الاتفاق عليه، مع مراعاة مدى خطورة الاحتياجات الخاصة للأطفال؛
    Während 1990 auf der zweiten Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder das Ziel festgelegt wurde, 0,15 bis 0,20 Prozent des Bruttosozialprodukts als öffentliche Entwicklungshilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreichten die tatsächlichen Mittelzuflüsse im Jahr 2000 lediglich 0,06 Prozent. UN 148 - مقارنة بالهدف المتمثل في تقديم نسبة تتراوح من 0.15 في المائة إلى 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في صورة مساعدة إنمائية رسمية إلى أقل البلدان نموا، الذي اعتمد في المؤتمر الثاني المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في عام 1990، بلغت التدفقات الفعلية من المساعدة الإنمائية الرسمية نسبة 0.06 في المائة في عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus