Am gesunden Menschenverstand orientierte politische Reformen, die um ihrer selbst willen verabschiedet werden sollten, so wie die niederländischen Berufsunfähigkeits- und Sozialreformen, werden eine zweite Dividende mit sich bringen, indem sie den Abhängigkeitsquotienten verringern. Das wird nicht ausreichen, um für immer solide öffentliche Finanzen zu wahren. | News-Commentary | إن الإصلاحات السياسية البديهية التي لابد من تبنيها لذاتها، مثل إصلاحات العجز والرفاهة الاجتماعية في هولندا، سوف توفر نوعاً ثانياً من الربح من خلال خفض معدل الإعالة. ولن يكون هذا كافياً للحفاظ على سلامة الموارد المالية العامة إلى أجل غير مسمى. ولكن من خلال علاج "المرض الهولندي"، تقدم لنا هولندا درساً لا يقدر بثمن. |
Sicherlich gab es im institutionellen Rahmenwerk Europas in den letzten Jahren wesentliche Reformen, die die Prinzipien von „Maastricht 2.0“ widerspiegeln, darunter auch die Notwendigkeit der Betonung nationaler Verantwortlichkeit für öffentliche Finanzen und internationale Wettbewerbsfähigkeit. Aber der Reformprozess ist noch lange nicht abgeschlossen. | News-Commentary | من المؤكد أن الإطار المؤسسي الأوروبي خضع في السنوات الأخيرة لإصلاحات كبرى تعكس مبادئ "ماستريخت 2"، مثل الحاجة إلى التأكيد على المسؤولية الوطنية عن التمويل العام والقدرة التنافسية الدولية. ولكن عملية الإصلاح تظل بعيدة عن الاكتمال. |