"öffentlichen raum" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأماكن العامة
        
    • القطاع العام
        
    • الفضاء العام
        
    • أماكن عامة
        
    • فضاء
        
    • المجال العام
        
    • المساحة العامة
        
    Und heute finden die meisten städtischen Veränderungen in diesem öffentlichen Raum statt. TED واليوم، فإن معظم التغيرات التحويلية في المدن تحدث في هذه الأماكن العامة.
    Was zieht Menschen an einen erfolgreichen öffentlichen Raum, und was ist mit den erfolglosen Orten, die Menschen fern halten? TED ما الذي يجذب الناس إلى الأماكن العامة الناجحة؟ وماذا عن الأماكن غير الناجحة التي تُبقي الناس بعيدًا؟
    Kommerzielle Interessen werden immer gegen öffentlichen Raum kämpfen. TED كما تعلمون، هذا صحيح، المصالح التجارية ستحارب دومًا ضد الأماكن العامة.
    Ich verbringe viel Zeit in städtischen Gebieten, auf der Suche nach Design, und studiere Design im öffentlichen Raum. TED أقضي وقتاً طويلاً في الأماكن المتحضرة أبحث عن تصميم وأدرس التصميم في القطاع العام
    Wir werden wieder lernen müssen, was die einzelnen Bausteine dieser Dinge sind. Die Straße. Der Häuserblock. Wie man einen öffentlichen Raum gestaltet, der zugleich groß und klein ist. Der Hof. Der öffentliche Platz. Und wie man diese Einrichtungen am besten nutzt. TED نحن سنضطر إلى إعادة تعلم ما اللبنات الأساسية لهذه الامور. في الشارع. المحلة. كيفية تكوين هذا الفضاء العام الكبير والصغير على حد سواء. الفناء. الساحة المدنية. وكيفية استخدام هذه الخاصية حقا.
    Meine Mission war es immer, großartigen öffentlichen Raum zu schaffen. TED مهمتي كان دومًا في تكوين أماكن عامة رائعة
    Sie sehen in dem Diagramm wie es von einer Infrastruktur zu einem neuen öffentlichen Raum wird. TED يمكنك ان ترى في الرسم التخطيطي كيف ينمو على مر الزمن من مساحة البنية التحتية الي فضاء المساحة العامة
    Anders als Briten und Amerikaner sind die Franzosen sehr viel weniger von Sex besessen als von Finanzskandalen. Meinungsumfragen zeigen eine interessante Dualität: Die Franzosen wollen ein Maximum an Freiheit im privaten und ein Maximum an Absicherung im öffentlichen Raum. News-Commentary إن الفرنسيين، خلافاً للبريطانيين والأميركيين، أقل هوساً بالفضائح الجنسية مقارنة بولعهم بالفضائح المالية. وتكشف استطلاعات الرأي العام عن ازدواجية مثيرة للاهتمام: فالفرنسيون يريدون الحد الأقصى من الحرية في المجال الخاص والحدث الأقصى من الحماية في المجال العام.
    Aber was bringt öffentlichen Raum zum Funktionieren? TED لكن ما الذي يجعل الأماكن العامة تزدهر؟
    Eine meiner schrulligsten Seiten ist, dass ich Verhaltenstrainerin für Tiere bin, doch ich nutze dieses Wissen nicht, um tierisches Verhalten zu erforschen, sondern um zu erforschen, wie Stadtmenschen öffentlichen Raum in den Städten benutzen. TED ولكن واحدة من أكثر الأشياء التي تزعزعني هو أنني عالمة في السلوك الحيواني وأنا لا أستخدم تلك المهارات لدراسة السلوك الحيواني ولكن لدراسة كيف يمكن للناس في المدن استخدام الأماكن العامة المدينة.
    Es hieß, dieser habe geholfen, den Civil Rights Act von 1964 durchzubringen, der Segregation im öffentlichen Raum und Diskriminierung am Arbeitsplatz verbot, sowie den Voting Rights Act von 1965, der diskriminiernde Wahlpraktiken verbot. TED وقد أُدين لها في المساعدة في تمرير قانون الحقوق المدنية لعام 1964، التي انهت الفصل العنصري في الأماكن العامة وحظر التمييز الوظيفي، وقانون حقوق التصويت لعام 1965، التي تحظر التمييز في ممارسات التصويت.
    (Applaus) Die Art, wie wir unseren öffentlichen Raum missbrauchen, ist ein riesiges Hindernis für jede Art progressiven politischen Wandel. Denn wir haben die Ausdrucksfreiheit mit einem Preisschild versehen. TED (تصفيق) ان الاسلوب الذي نتعامل فيه مع الأماكن العامة هو اكبر عائق امام التغير السياسي الفعال لاننا في هذا العصر نقيّم حرية التعبير مادياً ..
    So etwas fällt mir auf, weil ich viel zu Fuß unterwegs bin, und hier bringen private Unternehmen den öffentlichen Raum in Unordnung. TED ألاحظ هذه الأشياء لأني أمي كثيراً لكن هنا، الصناعة الخاصة هي حقاً تشكل فوضى في القطاع العام
    Der Designprozess war ziemlich hart, beinahe wie ein Überlebenskampf. Aber allmählich bildete sich eine Idee heraus. Die Idee eines schlichten Hochhauses, das mit der umgebenden Stadt verschmilzt und den öffentlichen Raum praktisch erweitert; auf eine skandinavische Version der Spanischen Treppe, wie wir sie nennen. Im Außenraum ebenso öffentlich wie im Inneren; mit der Bibliothek. TED كانت عملية التصميم صعبة ومرهقة فعلاً تقريبا" كالكفاح من أجل البقاء ولكن تدريجياً تطورت الفكرة هذا النوع من الافكار حول بناء برج ذكي أو يتسم بالإدراك يندمج بسهولة مع المدينة المحيطة به نوع من التوسع في الفضاء العام لما نطلق عليه النسخة الاسكندنافية للعتبات الاسبانية في روما عام نوعاً ما من الخارج كما هو الحال بالداخل مع المكتبة
    Und das hat uns ganz besonders eines gelehrt, nämlich, dass wenn man einen wirklich guten öffentlichen Raum schaffen will, muss man die Unterschiede zwischen Architektur, Städtebau, Landschaft, Mediendesign, etc., eliminieren. TED وقد علّمنا ذلك أمرا واحدا، وهو أن نخلق أماكن عامة جيدة بحق، علينا أن نزيل الفوارق بين العمارة والتمدن والمنظر الطبيعي والتصميم الوسائطي وهكذا دواليك.
    Was macht allgemeinen öffentlichen Raum zu einem qualitativ hochwertigen? TED ما الذي يترجم الفضاءالشامل العام إلى فضاء نوعي؟
    Was es jedoch vor allem zeigt, was sehr interessant ist, ist, dass man hier den Kreis erkennen kann, man kann den öffentlichen Raum herum erkennen. TED لكن ما يظهره في الأول، الذي أعتقد أنه مثير للغاية، هو أنك هنا ترى الدائرة، ترى المساحة العامة حوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus