| Als dann die Zeit kam, öffnete sie sie für mich, wie ihr es tut. | Open Subtitles | ثم,عندما جاء الوقت فتحت البوابة من اجلى كما تفعل انت |
| Darum öffnete sie eine neue Spalte, tauchte den Pinsel in Tinte und fügte einen letzten Eintrag hinzu. | Open Subtitles | فتحت لوحة جديدة حضرت الفرشاه وكتبت النقش النهائي |
| Eines Tages öffnete sie den falschen Brief und fand heraus, dass ich eine Affäre hatte. | Open Subtitles | ذات يوم فتحت رسالة بالخطأ و علمت انني على علاقة غرامية |
| Dann öffnete sie die Augen, sah mich an und sagte: "Das ist wie Meditation." | TED | وبعد لحظة ، فتحت عينيها ونظرت إلي وقالت : "انه مثل التأمل." |
| Als Miranda bei offener Tür urinierte, öffnete sie damit die Tür für alles andere. | Open Subtitles | عندما تركت (ميراندا) الباب مفتوحاً للتبول فتحت الباب لكل شئ آخر |
| Als sie sah, dass ich es war, öffnete sie die Tür. Ihr Flur war ziemlich eng. | Open Subtitles | رأتني ثم فتحت الباب |
| Isabel Morales öffnete sie alle zur gleichen Zeit. | Open Subtitles | - (إيزابيل موراليس) فتحت كل حساب منهم في نفس الوقت بالضبط. |