Sind sie liberal, hassen sie Großbanken, Ölfirmen und Dick Cheney. | TED | ولو كانوا ليبراليين سوف يكرهون البنوك الكبرى وشركات النفط وديك تشيني. |
Sie wissen davon nichts, denn, kämen sie in Gebrauch, wären die Ölfirmen aus dem Geschäft. | Open Subtitles | انتم لا تعرفون عنها ، لأنه إذا تم استخدامها شركات النفط ستعلن افلاسها |
Die Ölfirmen machen sich das zunutze, um die Ölpreise anzuheben. | Open Subtitles | بالطبع, فشركات النفط إعتادت على أن تناوش لترفع من أسعار النفط المحلية |
Dank der Möglichkeiten der Forschung wetteifern Ölfirmen darum, | Open Subtitles | في العالم. وباستخدام سحر البحوث تتنافس شركات النفط مع بعضها البعض |
Die Ölfirmen kaufen diese Karten für 200 Mio. Dollar. | Open Subtitles | شركات النفط تدفع بمائتي مليون لهم. إنه جنون. |
Das gilt auch für Chemieunternehmen, Ölfirmen und Grubenbetriebe. | Open Subtitles | ويشمل ذلك الشركات الكيميائية شركات النفط شركات التعدين |
Wäre es nicht eine einfache Lösung, wenn die Ölfirmen selbst... für die Kosten einer ordentlichen Inspektion aufkommen? | Open Subtitles | هل سيكون الحل الأسهل هو إخضاع شركات النفط نفسها لدفع التكلفة مقابل الفحص اللائق؟ |
Viele Ölfirmen evakuieren ihre Leute mit Hubschraubern von den Bohrplattformen, die der Sturm treffen könnte. | Open Subtitles | قبل ان يصل الساحل في وقت متأخر من صباح الغد تقارير تفيد بأجلاء موظفي شركة النفط بالمروحية |
Oder als Druckmittel gegen brasilianische Ölfirmen oder zur Hilfe bei der Entmachtung eines Drittweltherrschers, der querschießt. | Open Subtitles | أو الضغط على شركات النفط البرازيلية. أو المساعدة على الإطاحة برؤساء العالم الثالث الذين لا يلعبون معهم نفس لعبتهم. |
Wenn wir die Ölfirmen mit ins Boot holen... können wir die Unterstützung der Republikaner gewinnen. | Open Subtitles | إشراك شركات النفط هي الفرصة الوحيدة التي لدينا في الفوز بتأييد الجمهوريين |
Wusstet ihr, dass Ampeln von Ölfirmen erfunden wurden, um die Profite zu steigern? | Open Subtitles | أتعرف أن إشارات المرور أُخترعَت من قبل شركات النفط لهدر الوقود ورفع الأرباح. |
Ich bin so sauer deswegen. Die Ölfirmen nehmen mich aus. | TED | أنا مستاء جداً لأن شركات النفط تستغلني |
Gas Preise seien zu hoch, schimpft über die Ölfirmen... | Open Subtitles | أسعار غاز عالية جدا، لوم شركات النفط الكبيرة... |
Sie haben das Recht zu wissen, ob Enron und die Ölfirmen die Energiepolitik machen. Sie haben das Recht zu wissen, warum Amerika – und die übrige Welt – durch falsche Behauptungen über Massenvernichtungswaffen im Irak in die Irre geführt wurde. | News-Commentary | من حق المواطن أن يعرف كيف تُـنْـفَق أمواله، ومن الذي تستشيره الحكومة لصياغة سياسات الإنفاق. من حق المواطن أن يعرف ما إذا كانت إنرون وشركات النفط هي التي تتولى صياغة سياسة الطاقة. ومن حقه أن يعرف السبب وراء تضليل أميركا، والعالم، بدعاوى زائفة بشأن وجود أسلحة الدمار الشامل في العراق. |
Ebenso verkaufen internationale Ölfirmen den Großteil ihres Öls in Dollar, doch operieren sie in verschiedenen Ländern und bezahlen einige ihrer Kosten in den lokalen Währungen. Eine Änderung des Dollarwerts beeinflusst somit ihre Kostenstruktur und Wirtschaftlichkeit. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، تبيع شركات النفط الدولية أغلب إنتاجها بالدولارات، ولكنها تزاول أعمالها في العديد من الدول وتدفع بعض تكاليفها بالعملات المحلية. وعلى هذا فإن أي تغيير في قيمة الدولار يؤثر في هيكل تكاليفها وربحيتها. ويؤثر بالتالي على إعادة الاستثمار في الاستكشاف، والتنمية، والصيانة. |
Wir finanzieren die meisten integrierten Ölfirmen, | Open Subtitles | إننا نمول أكبر شركات النفط |
Diese Verfassung... ist eine Lizenz für Ölfirmen und Interessengruppen, mein geliebtes Wadiya zu zerstören. | Open Subtitles | هذا الدستور ليس سوى رخصة لشركات النفط والمصالح الأجنبية ! |
Wenn deine Theorie zusammenbricht, können wir uns Jobs bei Ölfirmen suchen. | Open Subtitles | ويجب ان تبقى بعيداً عن قسم شرطة (انكوريدج) فإذا خرجت الأمور عن سيطرتنا, سنبحث جميعاً عن عمل في شركات النفط |
Die Ölfirmen dürften sich an den Forschungskosten beteiligen. | Open Subtitles | لن أتفاجأ لو أن شركات النفط الكبرى تساعد على تمويل تلك البحوث جعلت(جي تي) يبحث بالامر |
Langfristig jedoch weist die statistische Analyse verschiedener Variablen der Ölbranche darauf hin, dass ein schwacher Dollar das Angebot beeinträchtigt, da er die Förderung verringert, unabhängig davon, ob das Öl nationalen oder internationalen Ölfirmen gehört und von wem es gefördert wird. Ein schwacher Dollar wirkt sich auch auf die Nachfrage aus, da er den Verbrauch erhöht. | News-Commentary | إلا أن التحاليل الإحصائية لمتغيرات صناعة النفط المختلفة تشير على الأمد البعيد إلى أن انخفاض الدولار يؤثر على العرض بتخفيض الإنتاج، سواء كانت شركات وطنية أو دولية هي التي تمتلك النفط أو تتولى إنتاجه. ويؤثر الدولار الضعيف أيضا على الطلب نتيجة لزيادة الاستهلاك. ويؤدي انخفاض العرض وارتفاع الطلب إلى ارتفاع الأسعار. |