Überprüfung der Methode für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Friedenssicherungsmissionen | UN | استعراض منهجية تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين لعمليات حفظ السلام |
A. Erfahrungen mit der Anwendung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer | UN | ألف - تجربة تطبيق صيغة تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين |
Durch die Entsendung örtlicher Rechnungsprüfer erzielte Erfolge | UN | باء - الإنجازات المحققة من نشر مراجعي الحسابات المقيمين |
Erfahrungen aus dem Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen | UN | 55/273- الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
Der zunehmende Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und bei anderen Feldtätigkeiten der Vereinten Nationen hat die Effektivität der Prüfungsarbeit der Abteilungen weiter verstärkt. | UN | وقد عمل الاستخدام المتزايد لمراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام وفي أنشطة الأمم المتحدة الميدانية الأخرى على زيادة تعزيز فعالية الشعبتين في مراجعة الحسابات. |
Der Anhang enthält eine Überprüfung der Methode des AIAD für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu den Friedenssicherungsmissionen, worum die Generalversammlung in ihrer Resolution 60/268 ersuchte. | UN | ويتضمن المرفق استعراضا للمنهجية التي اتبعها المكتب في توزيع مراجعي الحسابات المقيمين على عمليات حفظ السلام، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 60/268. |
Das AIAD stellt fest, dass die mit der gegenwärtigen Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer erzielten Ergebnisse im oberen Bereich der von der Gruppe empfohlenen Spanne liegen. | UN | ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الصيغة الحالية لتخصيص مراجعي الحسابات المقيمين تندرج ضمن النطاق الأعلى للنفقات المدرجة في الميزانية المحدد لكل مراجع من مراجعي الحسابات، كما اقترحته وحدة التفتيش المشتركة. |
17. ersucht den Generalsekretär außerdem, dem Amt für interne Aufsichtsdienste die Aufgabe zu übertragen, die Methode für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu präzisieren und dabei auch die mit den einzelnen Friedenssicherungseinsätzen verbundenen Risiken und ihre Komplexität zu berücksichtigen, und ersucht ihn, der Generalversammlung darüber Bericht zu erstatten; | UN | 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة تحسين منهجية تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين، على أن تؤخذ في الاعتبار أيضا مخاطر وتعقيدات تشغيل فرادى عمليات حفظ السلام، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛ |
In ihrer Resolution 60/268 ersuchte die Generalversammlung das Amt für interne Aufsichtsdienste, die Aufgabe wahrzunehmen, unter Berücksichtigung der mit den einzelnen Friedenssicherungseinsätzen verbundenen Risiken und der Komplexität ihrer Tätigkeit seine Methode für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu präzisieren und der Versammlung darüber Bericht zu erstatten. | UN | وطلبت الجمعية العامة، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قرارها 60/268 أن يضطلع بمهمة تحسين منهجية تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين لبعثات حفظ السلام، على أن تؤخذ في الاعتبار مخاطر وتعقيدات تشغيل فرادى عمليات حفظ السلام، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة. |
Derzeit gibt es acht vom AIAD eingesetzte örtliche Rechnungsprüfungsbüros, denen ein leitender örtlicher Rechnungsprüfer der Rangstufe P-5 vorstehta. | UN | ويوجد حاليا ما مجموعه ثمانية مكاتب لمراجعي الحسابات المقيمين التابعين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يرأسها أحد كبار مراجعي الحسابات المقيمين برتبة ف-5(). |
Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren. | UN | 13 - قبل وضع صيغة إيفاد مراجعي الحسابات المقيمين إلى البعثات، كانت أفرقة من المقر ترسل لمراجعة حسابات البعثات التي ليس لديها مراجعون مقيمون للحسابات، ولدعم الخدمات في البعثات التي لم يخصص لها سوى عدد قليل من مراجعي الحسابات المقيمين. |
Die Generalversammlung ersuchte in ihrer Resolution 54/241 vom 23. Dezember 1999 den Generalsekretär, über die Erfahrungen mit dem Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer in Friedenssicherungsmissionen sowie über die Auswirkungen der Umsetzung der AIAD-Empfehlungen Bericht zu erstatten. | UN | 193- طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 54/241 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، أن يقدم إليها تقريرا عن الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيميـن في بعثات حفظ السلام وآثار تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Erfahrungen aus dem Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |