"über den stand" - Traduction Allemand en Arabe

    • عن حالة
        
    • عن التقدم المحرز
        
    • بشأن حالة
        
    • بالتقدم المحرز
        
    • عن وضع
        
    • على حالة
        
    • وعن حالة
        
    • فيما يتعلق بحالة
        
    • عن مركز الاتفاق وحالة
        
    Der Bericht gibt zudem einen Überblick über den Stand der Aktivitäten anlässlich des Internationalen Jahres der Wüsten und der Wüstenbildung. UN كما أنه يقدم عرضا موجزا عن حالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    ersucht den Generalsekretär, alle Aspekte des Treibstoffmanagements zu überprüfen, einschließlich der Ausarbeitung eines umfassenden Handbuchs für das Treibstoffma- nagement, der Anwendung des elektronischen Treibstoffabrechnungssystems, der Ausarbeitung ständiger Dienstanweisungen für das Treibstoffmanagement und der Erstellung eines jährlichen Treibstoffbeschaffungsplans, und über den Stand der Durchführung Bericht zu erstatten; UN تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض جميع جوانب إدارة الوقود، بما في ذلك إعداد دليل شامل لإدارة الوقود، وتنفيذ النظام الإلكتروني لحساب كميات الوقود، ووضع إجراءات تنفيذية موحدة بشأن إدارة الوقود، وإعداد خطة سنوية لشراء الوقود، وأن يقدم تقريرا عن حالة التنفيذ؛
    28. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen Bericht über den Stand des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen. UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، تقريرا عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعن تنفيذ هذا القرار.
    23. ersucht den Ad-hoc-Ausschuss außerdem, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über den Stand der Erfüllung seines Auftrags Bericht zu erstatten; UN 23 - تطلب أيضا إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها؛
    4. ersucht die Kommission, dem Rat auch weiterhin vierteljährlich oder zu jedem anderen von ihr für geeignet erachteten Zeitpunkt über den Stand der Ermittlungen Bericht zu erstatten; UN 4 - يطلب إلى اللجنة أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في التحقيق بشكل فصلي، أو في أي وقت آخر ترتأيه مناسبا؛
    Die meisten Klienten benutzen das online verfügbare Integrierte Informationssystem für Sitzungen und Dokumentation (IMDIS), um ihre Angaben über den Stand der Durchführung ihrer Programme zu aktualisieren. UN وتستخدم معظم الجهات العميلة للمكتب نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، وهو مرفق للإبلاغ عن طريق الاتصال الإلكتروني المباشر، لتحديث المعلومات بشأن حالة تنفيذ برامجها.
    5. ersucht den Generalsekretär, bis zum 31. Januar 2008 einen Bericht über den Stand dieser unter seiner Schirmherrschaft geführten Verhandlungen und die dabei erzielten Fortschritte vorzulegen, und bekundet seine Absicht, zusammenzutreten, um diesen Bericht entgegenzunehmen und zu erörtern; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2008، تقريرا عن حالة هذه المفاوضات التي تجري تحت رعايته والتقدم المحرز فيها، ويعرب عن اعتزامه عقد اجتماع لاستلام هذا التقرير ومناقشته؛
    7. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung einen Bericht über den Stand des Übereinkommens und des Fakultativprotokolls und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وعن تنفيذ هذا القرار.
    26. ersucht den Generalsekretär ferner, der Menschenrechtskommission auf ihrer einundsechzigsten Tagung und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über den Stand des Übereinkommens sowie einen Bericht über die Tätigkeit des Fonds vorzulegen; UN 26 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين وإلى الجمعية العامة في دورتها الستيـن تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    5. ersucht die Parteien, dem Generalsekretär auch weiterhin mindestens alle zwei Monate über den Stand ihrer bilateralen Verhandlungen Bericht zu erstatten; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يواصلا تقديم تقرير إلى الأمين العام مرة على الأقل كل شهرين عن حالة مفاوضاتهما الثنائية؛
    5. ersucht die Parteien, dem Generalsekretär auch weiterhin mindestens alle zwei Monate über den Stand ihrer bilateralen Verhandlungen Bericht zu erstatten; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يواصلا تقديم تقرير إلى الأمين العام مرة على الأقل كل شهرين عن حالة مفاوضاتهما الثنائية؛
    17. ersucht den Generalsekretär außerdem, in die künftigen Berichte über die Finanzierung des Sonderhaushalts einen Anhang mit Informationen über den Stand der Umsetzung der einschlägigen verabschiedeten Empfehlungen des Beratenden Ausschusses und anderer Aufsichtsorgane aufzunehmen; UN 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في التقارير المقبلة عن تمويل حساب الدعم، مرفقا يتضمن معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات المعتمدة ذات الصلة للجنة الاستشارية وهيئات الرقابة الأخرى؛
    5. ersucht die Parteien, dem Generalsekretär auch weiterhin mindestens alle zwei Monate über den Stand ihrer bilateralen Verhandlungen Bericht zu erstatten; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يواصلا تقديم تقرير إلى الأمين العام مرة على الأقل كل شهرين عن حالة مفاوضاتهما الثنائية؛
    27. ersucht den Generalsekretär ferner, dem Menschenrechtsrat und der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen Bericht über den Stand des Übereinkommens sowie einen Bericht über die Tätigkeit des Fonds vorzulegen; UN 27 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    8. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung über den Stand der Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten. UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    b) Angaben über den Stand der Umsetzung des in Ziffer 3 genannten Überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus; UN (ب) معلومات عن التقدم المحرز في إنشاء آلية الرصد والإبلاغ المشار إليها في الفقرة (3)؛
    25. ersucht den Ad-hoc-Ausschuss außerdem, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über den Stand der Erfüllung seines Mandats Bericht zu erstatten; UN 25 - تطلب أيضا إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها؛
    8. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über den Stand der Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    Der Bericht des Generalsekretärs enthält auch Informationen über den Stand der auf der bevorstehenden Tagung herauszugebenden Dokumentation; UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة؛
    12. ersucht die mit der Übergangs-Bundesregierung zusammenarbeitenden Staaten, den Sicherheitsrat innerhalb von 3 Monaten über den Stand der Maßnahmen zu unterrichten, die sie in Ausübung der ihnen in Ziffer 7 erteilten Ermächtigung durchgeführt haben; UN 12 - يطلب إلى الدول المتعاونة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية أن تبلغ مجلس الأمن في غضون 3 أشهر بالتقدم المحرز في الأعمال التي تقوم بها في إطار ممارسة السلطة المنصوص عليها في الفقرة 7 أعلاه؛
    Das Schadenskontrollteam kann nicht über den Stand des Feuers berichten. Open Subtitles فريق الطوارئ لن تكُن لديه طريقة لإبلاغ التقرير عن وضع إطلاق النيران
    Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten. UN وأشجع المجلس على أن يدعو بانتظام المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية إلى إطلاع المجلس على حالة عمليتي الضمانات والتحقق.
    mit Dank Kenntnis nehmend von den Berichten des Generalsekretärs über die Fortschritte bei der Erfüllung der in dem Ergebnisdokument der siebenundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung eingegangenen Verpflichtungen und über den Stand des Übereinkommens über die Rechte des Kindes und die in der Versammlungsresolution 61/146 aufgeworfenen Fragen sowie von dem Bericht der Vorsitzenden des Ausschusses für die Rechte des Kindes, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام عن التقدم المحرز صوب الوفاء بالالتزامات المبينة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة() وعن حالة اتفاقية حقوق الطفل والمسائل المثارة في قرار الجمعية 61/146()، وكذلك تقرير رئيسة لجنة حقوق الطفل()،
    13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution, insbesondere über den Stand der von den Mitgliedstaaten gestellten Anträge auf Wahlhilfe, sowie über die Maßnahmen Bericht zu erstatten, die er ergriffen hat, um sicherzustellen, dass der Demokratisierungsprozess in den Mitgliedstaaten von der Organisation stärker unterstützt wird. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بحالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إقامة الديمقراطية في الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus