"über die berge" - Traduction Allemand en Arabe

    • عبر الجبال
        
    • عن الجبال
        
    • خلال الجبال
        
    Sie wird über die Berge nach Spanien gebracht. Ihr seht sie nie wieder. Open Subtitles سيتم أخذها عبر الجبال إلى إسبانيا لن تراها مجدداً
    Wir kehren heim über die Berge... lhr seid doch noch nicht völlig römisch, oder? Open Subtitles سنرجع الى الوطن عبر الجبال سنرجع الى الوطن سنرجع الى الوطن آرثر
    Khosro floh über die Berge in die Türkei und ging nach Schweden ins Exil. Open Subtitles خوسرو هرب الى تركيا عبر الجبال ومنها الى السويد
    Binde dich mit deiner Schärpe fest, dann fliegen wir vor dem hässlichen Maulwurf und seinem dunklen Haus fort, weit weg, über die Berge, in die warmen Länder, wo die Sonnenstrahlen viel mehr Kraft haben als hier. Open Subtitles وسنطير من الرجل القبيح ومنزله القذر... بعيداً، عبر الجبال... إلى البلدان الدافئة...
    Durch die Arbeit kann ich dir viel über die Berge und die Natur beibringen. Open Subtitles أنا سوف أتعلم كثيراً عن الجبال و الطبيعة في هذا العمل و أنا سوف أعلمك عنهم.
    Die Perser kommen über die Berge. Phylons Vater kam zu meiner Hütte. Open Subtitles -ان الفرس قادمون من خلال الجبال ووالد فايلون ياتى من حيثما كنت اقف
    Wir kehren heim über die Berge Open Subtitles سنرجع الى الوطن عبر الجبال
    Wir kehren heim über die Berge... Open Subtitles سنرجع الى الوطن عبر الجبال
    Es gibt einen Pfad, der östlich über die Berge führt. Open Subtitles هناك ممر يوصل شرقا عبر الجبال
    Sie gehen nach Osten über die Berge. Open Subtitles سيتوجهون شرقا الآن عبر الجبال
    Das brauchst du, um über die Berge zu kommen. Open Subtitles علينا الذهاب عبر الجبال
    Oder wir ziehen über die Berge. Open Subtitles أو نمضي عبر الجبال.
    Alles über die Berge. Open Subtitles كل شيء عن الجبال.
    Vielleicht sollten wir über die Berge gehen? Open Subtitles ربما يجب أن نذهب خلال الجبال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus