"über die kontrolle" - Traduction Allemand en Arabe

    • لمراقبة
        
    • المتعلقة بمراقبة
        
    • حركة نقلها
        
    60. begrüßt es, dass die Internationale Seeschifffahrts-Organisation eine diplomatische Konferenz zur Verabschiedung eines internationalen Übereinkommens über die Kontrolle und das Management von Schiffsballastwasser und Sedimenten einberufen hat; UN 60 - ترحب بعقد المنظمة البحرية الدولية لمؤتمر دبلوماسي من أجل اعتماد اتفاقية دولية لمراقبة مياه الصابورة والرواسب للسفن والتصرف فيها؛
    57. begrüßt außerdem das von der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation verabschiedete Internationale Übereinkommen über die Kontrolle und das Management von Schiffsballastwasser und Sedimenten und fordert alle Staaten auf, Vertragsparteien dieses Übereinkommens zu werden; UN 57 - ترحب أيضا باعتماد المنظمة البحرية الدولية للاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها()، وتهيب بالدول أن تصبح أطرافا في تلك الاتفاقية؛
    52. fordert die Staaten ferner auf, die Ausarbeitung von Maßnahmen zur Bekämpfung des Problems invasiver nichteinheimischer Arten in Ballastwasser zu beschleunigen, und fordert die Internationale Seeschifffahrts-Organisation nachdrücklich auf, das Internationale Übereinkommen über die Kontrolle und Behandlung von Schiffs-Ballastwasser und Sedimenten fertigzustellen; UN 52 - تهيب كذلك بالدول الإسراع في وضع تدابير لمعالجة مشكلة الأجناس الغريبة الدخيلة في مياه صابورة السفن، وتحث المنظمة البحرية الدولية على إنجاز الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها؛
    60. nimmt ferner davon Kenntnis, dass die Konferenz der Vertragsparteien des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung auf ihrer achten Tagung den Beschluss fasste, die Zusammenarbeit mit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation in Bezug auf Vorschriften zur Verhütung der Verschmutzung durch Schiffe zu verstärken; UN 60 - تحيط علما بالمقرر الذي اتخذ في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، بهدف تعزيز التعاون مع المنظمة البحرية الدولية بشأن اللوائح التنظيمية المتعلقة بمنع التلوث الناجم عن السفن()؛
    59. nimmt Kenntnis von der Abhaltung der neunten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung und begrüȣt die weitere Zusammenarbeit mit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation in Bezug auf Vorschriften zur Verhütung der Verschmutzung durch Schiffe; UN 59 - تحيط علما بانعقاد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، وترحب بمواصلة التعاون مع المنظمة البحرية الدولية بشأن الأنظمة المتعلقة بمنع التلوث الناجم عن السفن()؛
    6. nimmt Kenntnis von der vom Ministerrat der Organisation der afrikanischen Einheit verabschiedeten Resolution CM/Res.1356 (LIV) von 1991 betreffend das Übereinkommen von Bamako über das Verbot der Einfuhr gefährlicher Abfälle nach Afrika und über die Kontrolle ihrer grenzüberschreitenden Verbringung innerhalb Afrikas; UN 6 - تحيط علما بالقرار CM/Res.1356 (LIV) لعام 1991 الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية() بشأن اتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا؛
    6. nimmt Kenntnis von der vom Ministerrat der Organisation der afrikanischen Einheit verabschiedeten Resolution CM/Res.1356 (LIV) von 1991 betreffend das Übereinkommen von Bamako über das Verbot der Einfuhr gefährlicher Abfälle nach Afrika und über die Kontrolle ihrer grenzüberschreitenden Verbringung innerhalb Afrikas; UN 6 - تحيط علما بالقرار CM/Res.1356 (LIV) لعام 1991، الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية() بشأن اتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا؛
    6. nimmt Kenntnis von der vom Ministerrat der Organisation der afrikanischen Einheit verabschiedeten Resolution CM/Res.1356 (LIV) von 1991 betreffend das Übereinkommen von Bamako über das Verbot der Einfuhr gefährlicher Abfälle nach Afrika und über die Kontrolle ihrer grenzüberschreitenden Verbringung innerhalb Afrikas; UN 6 - تحيط علما بالقرار CM/Res.1356 (LIV) لعام 1991، الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية()، بشأن اتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus