Der Treibhauseffekt war bereits über ein Jahrhundert gut erforscht. | TED | تأثير الاحتباس الحراري تم فهمها بشكل جيد لأكثر من قرن. |
Für über ein Jahrhundert, hab ich im verborgenen gelebt, bis jetzt. | Open Subtitles | لأكثر من قرن , عشتُ في الخفاء , حتّى هذه اللحظة |
Seine Familie ist der Grund, warum ich über ein Jahrhundert in dieser Gruft gefangen war. Das bedeutet nicht, das er die selben Entscheidungen trifft. | Open Subtitles | علئلته هي سبب حبسي فى المقبرة لأكثر من قرن. |
Für über ein Jahrhundert, hab ich im verborgenen gelebt, bis jetzt. Ich kenne das Risiko. Aber ich muss sie kennen lernen. | Open Subtitles | لقرون عِدّة , عِشت فى سرّية ، إلى الآن أعلممقدارالمُخاطرة،ولكن عليّأنأتعرّفعليها. |
Jeden Tag über ein Jahrhundert lang, habe ich sie sterben sehen. | Open Subtitles | ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت. |
Ihrer Familie gehörte die Fabrik über ein Jahrhundert lang. | Open Subtitles | عائلتها ملكت المصنع وادارتهُ لأكثر من قرن |
Diese Stadt wurde von der Pest verschont, über ein Jahrhundert. | Open Subtitles | المدينة كانت تتجنب مرض الطاعون .لأكثر من قرن |
Dieses Anwesen gehörte über ein Jahrhundert meiner Familie. | Open Subtitles | هذه الملكيّة كانت لعائلتي لأكثر من قرن |
Jeden Tag über ein Jahrhundert lang, wurde mir das Herz aus der Brust gerissen. | Open Subtitles | يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري. |