Ich habe eine Menge Fragen über ihn, und Sie haben die Antworten. | Open Subtitles | ، لديّ الكثير من الأسئلة بشأنه . لربما تملكين أنتي الإجابة |
Aber wir möchten mit Ihnen reden über ihn und Sie, über ihn und das kleine Problem, das Sie haben. | Open Subtitles | و لكننا نريد التحدث مع بشأنه و أنت و المشكلة الصغيرة التي بينكما |
Das wollen sie mir nicht sagen. Sie sprechen nicht mit mir über ihn. | Open Subtitles | يرفضون إعلامي ، لا يريدون الحديث إليّ بشأنه |
Die Leute steigen über ihn rüber, ohne einen Finger zu rühren. | Open Subtitles | لمدة ساعتان اجتمع الناس حوله دون ان يفعل احد شئ |
Ich hoffe, Sie kommen zum Tee, dann können wir über ihn reden. | Open Subtitles | آملُ أن تأتي لتناولِ الشاي حينها يُمكننا أن نتحدث عنهُ |
Was? Der wartet doch nur drauf, dass wir ein paar nette Dinge über ihn sagen. | Open Subtitles | إنه ينتظر أن نقول مجموعه من الأشياء الجيده بخصوصه |
Wenn es etwas gibt, was ich über ihn wissen sollte, will ich es jetzt hören, bitte. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء بشأنه ويجب عليّ معرفته، فأود سماعه الآن، رجاء |
Wir sollten eigentlich nicht über ihn reden. | Open Subtitles | نعم، لكن ليس من المُفترض انت نتحدث بشأنه. |
Das stimmt vielleicht. Aber vorerst will ich, dass du mit niemandem über ihn redest. | Open Subtitles | لربّما ذلك ممكن، لكن في الوقت الحالي، لا أريدكِ أن تتحدّثي مع أيّ أحد بشأنه |
Ihr beide würdet euch besser weniger Sorgen über ihn machen... | Open Subtitles | ولكنكما تفضّلان القلق بشأنه ليشغلكما عن القلق بشأن عرضكما |
Ich wundere mich oft über meine Gäste, aber am meisten über ihn. | Open Subtitles | لا أنفك أتساءل بشأن أغلب عملائي، لكنّي أكثر تساؤلاً بشأنه. |
Nun, was sie dir auch gesagt hat, es gibt eine Sache die du über ihn wissen solltest. | Open Subtitles | حسنٌ، أيّاً كان ما اخبرتكَ به هنالك شيءٌ عليك أن تعرفه بشأنه |
Mit Weisheit versehen, sein Urteil gerecht, und trotzdem haben wir viele Fragen über ihn. | Open Subtitles | يملك الحكمة والعقل والحصافة رغم ذلك تحوم حوله الأسئلة |
Wir wissen noch nicht genug über ihn. | Open Subtitles | إذا قرّر الحضور فابتعد عنه فنحن لا نعرف الكثير حوله بعد |
Dann erzähle ich dir als Belohnung etwas über ihn. | Open Subtitles | هذهِ المرة سأعطيكِ المعلومات عنهُ كمكافأة لكِ |
Im Internet-Zeitalter, wo es keine Geheimnisse mehr gibt, konnte ich nichts über ihn rausfinden. | Open Subtitles | في عصر الإنترنت حيث لا يوجد أسرار .. هذا الرجل يعتبر لغزاً بحد ذاته .. لا يمكنني أن أعرف أي شيء بخصوصه |
Was kannst du mir sonst noch über ihn erzählen? | Open Subtitles | إذاً ، ما الذي يمكنكِ أن تخبريني به عنه غير ذلك؟ |
Dad und ich waren für Ihn. Aber ich hab alles über ihn vergessen. | Open Subtitles | كنا نحبه أنا و والدي جداً لكنني نسيت أمره تماماً |
- Die CIA hat Infos über ihn. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن وكالة المخابرات لديها معلومات عن هذا الشخص |
Du lebst ganz allein in einem Zimmer und du weißt nichts über ihn. | Open Subtitles | و كني تعيشين وحيدة في غرفة و لم تكوني تعرفين أي شيء عنه |
Stattdessen übergibt er seine Kinder einem Fremden, springt auf die Schienen, schiebt den Typen zwischen die Schienen, legt sich auf ihn, die Bahn fährt über ihn drüber. | TED | ولكن، لقد قام بإعطاء طفليه لأحد الغرباء، وقفز إلى السكة، ثم مد الشاب بين السكتين، ثم انبطح فوقه، عندها مر القطار فوقه. |
Ich meine, mein Großvater. Was wissen Sie über ihn? | Open Subtitles | أرجوك أخبرني عن قصة جدي |
Also, ich habe eine Seite über ihn im Buch der Schatten in Moms Handschrift gefunden. | Open Subtitles | لقد وجدت صفحة تتحدث عنه في كتاب الظلال بكتابة يد والدتنا |
Wir wissen nichts über ihn, weder Namen noch Beruf... | Open Subtitles | نحن لا نعرف أى شئ عنه ما هو إسمه ، ماذا يفعل |
Ich glaube, du bist kein guter Einfluss für meinen Sohn und du musste mir alles sagen, was du über ihn weißt. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّكِ المؤثر الأفضل على إبني, وأريدكِ أن تخبريني ماذا تعرفين عنه. |
Dann habe ich angefangen, über ihn zu reden. | Open Subtitles | وأنا بدأت بالتحدث عنه, بالقليل الذي أعرفه. |
Ich sehe aus, wie mein Vater, aber sonst weiß ich nichts über ihn. | Open Subtitles | أنا أشبه أبي لكني لا أعرف أي شيء آخر عنه |