Naja...diese Wahrsagerin konnte mir alles Mögliche über meine Zukunft erzählen, von Der Kreditkartennummer bis zur Sozialversicherungsnummer | Open Subtitles | ، على أي حال ، العرافة كانت قادرة أن تخبرني ، كل شيء عن مستقبلي فقط من بطاقتي الإئتمانية ، رقمي الإجتماعي ورخصة قيادتي |
Und nun, Seher, erzähl uns etwas über meine Zukunft. | Open Subtitles | الآن أعتقد لتخبرنا الآن عن مستقبلي |
Was haben dir die Götter sonst über meine Zukunft verraten? | Open Subtitles | وماذا أخبرتك الآلهة أيضاً، عن مستقبلي ؟ |
Würdest du dir wirklich Sorgen über meine Zukunft machen, hättest du mein Klavier gar nicht erst verkauft! | Open Subtitles | إن كنت حقاً تهتمي حول مستقبلي لم تقومي ببيع البيانو من البداية |
Hör zu... mir ist das etwas unangenehm, aber wir müssen wirklich über meine Zukunft hier reden. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا غير مريح لكن نحتاج بأن نتكلم حول مستقبلي هنا لكن , لكن , اعتقدت بأننا |
Und übrigens bin ich 20 Jahre alt. Ich muss nicht über meine Zukunft nachdenken. | Open Subtitles | وعلى أية حال، أنا من العمر 20 عاما، أنا لا أعتقد الآن حول مستقبلي. |
Und da war das ganze Zeug über meine Zukunft. | Open Subtitles | وكانت هناك أمور عن مستقبلي. |
Ich will nicht über meine Zukunft reden, Stefan, denn alles was du sagst, macht sehr deutlich, das du kein Teil davon bist. | Open Subtitles | - (لا أريد التحدّث عن مستقبلي يا (ستيفان . لأنّ كل ما تتفوه يوضّح تماما بأنكّلنتكونجزءاًمنه. |
Nach diesen ganzen Diskussionen mit Kiki über meine Zukunft habe ich beschlossen, dass das meine Altersvorsorge ist. | Open Subtitles | بعد الكثير من النقاشات مع (كيكي) حول مستقبلي فقد قررت أن راتب تقاعدي هذا سيمنحني طريقة |